Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wisdom Fall
Падение Мудрости
And
without
any
shame,
for
we
are
the
unashamed
И
без
всякого
стыда,
ибо
мы
бесстыжие
Lord
Gosh
presents
to
you:
the
audio
blanket
Лорд
Гош
представляет
вам:
аудио-одеяло
Man
U-V-A,
with
some
holy
hurray
Man
U-V-A,
с
неким
святым
ликованием
Man
U-V-A,
with
some
holy
hurray
Man
U-V-A,
с
неким
святым
ликованием
Deft
words
display,
write
rhymes
in
clay
Ловкие
слова
на
дисплее,
пишу
рифмы
на
глине
So
if
nobody
don't
feel
my
z-ray
Так
что,
если
никто
не
чувствует
моих
лучей
I'll
cool
in
my
corner,
make
myself
a
tre
Я
охлажусь
в
своем
углу,
сделаю
себе
чай
Seek
and
find
a
way
to
get
my
soul
some
pay
Буду
искать
и
найду
способ,
как
душе
моей
заработать
Put
some
clothes
on
my
back,
put
some
food
in
my
belly
Одеть
себя,
набить
живот
Drink
some
Irish
musk
and
go
roll
in
the
hay
Выпить
ирландской
настойки
и
поваляться
в
сене
Wisdom
fall,
slap
my
headpiece
Мудрость
падает,
бьет
по
моей
голове
I'm
packing
ammunition
for
who?
Я
заряжаю
боеприпасы
для
кого?
Wisdom
fall,
slap
my
headpiece
Мудрость
падает,
бьет
по
моей
голове
I'm
packing
ammunition
for
who?
Я
заряжаю
боеприпасы
для
кого?
Papa
Time
bites
at
the
short-and-curlies
Отец
Время
кусает
за
кудряшки
Onna
lift
grin
cause
she
gwan
too
whirly
В
лифте
девушка
улыбается,
потому
что
слишком
кружится
голова
She
buff
bad
but
she
vex
me
nuff
Она
хороша
собой,
но
она
меня
бесит
Make
me
lose
myself,
turn
drinking
cruff
Заставляет
меня
терять
себя,
пить
всякую
дрянь
I'm
on
some
fix-up,
singing
some
progress
tune
Я
на
подъеме,
пою
песню
прогресса
Check,
checka
me
check
it,
me
checking
myself
Чек,
чекаю,
проверяю,
проверяю
себя
Wisdom
fall,
slap
my
headpiece
Мудрость
падает,
бьет
по
моей
голове
I'm
packing
ammunition
for
who?
Я
заряжаю
боеприпасы
для
кого?
Wisdom
fall,
slap
my
headpiece
Мудрость
падает,
бьет
по
моей
голове
I'm
packing
ammunition
for
who?
Я
заряжаю
боеприпасы
для
кого?
Rickety
raps
we
write
upon
scraps
of
A4
Хлипкий
рэп,
мы
пишем
на
обрывках
А4
Jack
shite
to
do,
beheld
my
mind
tour
Делать
нечего,
наблюдаю
за
путешествием
своего
разума
For
to
visualise
is
to
be,
to
be
is
to
gwan
with
tings
Ведь
визуализировать
– значит
быть,
быть
– значит
заниматься
делами
As
your
plane
grow
wings,
we
gets
fly
По
мере
того,
как
твой
самолет
отращивает
крылья,
мы
взлетаем
As
I
bust
a
wheelie
in
the
sky
Пока
я
делаю
вилли
в
небе
We
don't
follow,
follow,
code-red
leader
Мы
не
следуем,
не
следуем,
лидер
в
красной
зоне
Paid
off
the
third
term,
foot
gets
stampede
Расплатился
за
третий
семестр,
ноги
топочут
Homeward
bound,
we
pulling
telescope
focus
Направляемся
домой,
настраиваем
фокус
телескопа
Hanging
in
the
outback
on
tough
concrete
Тусуемся
на
окраине
на
жестком
бетоне
Inter-outer
galactic
transportation
Межгалактическая
транспортировка
Zoot
my
bone
and
I
reflect
at
this
eighth
floor
Курим
косяк,
и
я
размышляю
на
этом
восьмом
этаже
Raw,
gyro-cheque
poor
Сырой,
бедный,
как
церковная
мышь
Roadside
distraction
to
the
tune
of
galore
Придорожное
отвлечение
в
изобилии
Kerotene
gets
refueled,
detox
for
system
Керотин
заправлен,
детокс
для
системы
Him
a
catch
a
frisking
Его
поймают
на
обыске
Discotheque
off
your
weakheart
hex
Дискотека
от
твоего
слабого
сердца,
проклятие
My
level
stay
next
to
none
of
the
run-of-the-mill
Мой
уровень
остается
рядом
ни
с
одним
из
заурядных
Ex
amount
pride
now
Сейчас
огромная
гордость
Wisdom
fall,
slap
my
headpiece
Мудрость
падает,
бьет
по
моей
голове
I'm
packing
ammunition
for
who?
Я
заряжаю
боеприпасы
для
кого?
Wisdom
fall,
slap
my
headpiece
Мудрость
падает,
бьет
по
моей
голове
I'm
packing...
oh,
packing
the
ammunition
for
who?
yeah
Я
заряжаю...
о,
заряжаю
боеприпасы
для
кого?
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodney Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.