Roya - Qadın - перевод текста песни на немецкий

Qadın - Royaперевод на немецкий




Qadın
Frau
Yandım, içimdə yandım
Ich brannte, in mir brannte ich
Yad sahildə dayandım
An fremdem Ufer blieb ich stehen
Bir gün isti yuvamda
Eines Tages in meinem warmen Nest
Bir gün sənsiz oyandım
Eines Tages ohne dich erwachte ich
Külək olub əsmədim
Ich wurde nicht zum Wind, der weht
Yollarını kəsmədim
Ich schnitt dir nicht den Weg ab
Yalnız deyil, bəs nədir
Nicht allein, doch was ist
Əli üzülən qadın?
Eine Frau mit gebrochenem Herzen?
Ananı çox sevirdin
Deine Mutter liebtest du so sehr
Səni dünyaca sevən
Dich, den die ganze Welt liebt
Anana qısqanırdım mən
Ich war eifersüchtig auf deine Mutter
Bacını sormayardın
Nach deiner Schwester fragtest du nicht
Mən sənə can-can deyən, ay
Ich, die ich dir "mein Leben" sagte
Bacına qısqanırdım mən
Eifersüchtig war ich auf deine Schwester
Sadiq dostunu belə
Sogar deinen treuen Freund
Sadiq dostunu belə
Sogar deinen treuen Freund
Dostun, səbirli dostu
Deinen geduldigen Freund
Bir gün səndən ayırdım
Eines Tages nahm ich dir weg
Səni, məncə, var duyan
Dich, glaube ich, hört jemand
Bəs sən indi haradasan?
Doch wo bist du jetzt?
Ey, sən eləsən, mən buyam
Wenn du so bist, dann bin ich so
Bəlkə, indi dardasan
Vielleicht bist du jetzt in Not
Sənin günahın idi?!
Was war deine Schuld?!
Yaman xətrinə dəydim
Ich traf dein böses Schicksal
Kaş geriyə dönərdin
Wäre ich doch umgekehrt
Hisslərini öpərdim
Hätte ich deine Gefühle geküsst
Ananı çox sevirdin
Deine Mutter liebtest du so sehr
Səni dünyaca sevən
Dich, den die ganze Welt liebt
Anana qısqanırdım mən
Ich war eifersüchtig auf deine Mutter
Bacını sormayırdım
Nach deiner Schwester fragtest du nicht
Mən sənə can-can deyən, ay
Ich, die ich dir "mein Leben" sagte
Bacına qısqanırdım mən
Eifersüchtig war ich auf deine Schwester
Ey, sadiq dostunu belə
Sogar deinen treuen Freund
Sadiq dostunu belə
Sogar deinen treuen Freund
Dostun, səbirli dostu
Deinen geduldigen Freund
Bir gün səndən ayırdım
Eines Tages nahm ich dir weg
Külək olub əsmədim
Ich wurde nicht zum Wind, der weht
Yollarını kəsmədim
Ich schnitt dir nicht den Weg ab
Yalnız deyil, bəs nədir
Nicht allein, doch was ist
Əli üzülən qadın?
Eine Frau mit gebrochenem Herzen?
(Əli üzülən qadın?)
(Eine Frau mit gebrochenem Herzen?)
Ey, ananı çox sevirdin
Deine Mutter liebtest du so sehr
Səni dünyaca sevən
Dich, den die ganze Welt liebt
Anana qısqanırdım mən
Ich war eifersüchtig auf deine Mutter
Bacını sormayırdım
Nach deiner Schwester fragtest du nicht
Mən sənə can-can deyən, ay
Ich, die ich dir "mein Leben" sagte
Bacına qısqanırdım
Eifersüchtig war ich auf deine Schwester
Sadiq dostunu belə
Sogar deinen treuen Freund
Sadiq dostunu belə
Sogar deinen treuen Freund
Dostun, səbirli dostu
Deinen geduldigen Freund
Bir gün səndən ayırdım
Eines Tages nahm ich dir weg






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.