Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caresiz Xestelik
Unheilbare Krankheit
Nə
deyim,
mən
nə
deyim?
Was
soll
ich
sagen,
was
soll
ich
tun?
Sənə:
"Qal
mənimlə"
-,
deyim
Soll
ich
sagen:
"Bleib
bei
mir",
Yoxsa:
"Get
qəlbimdən
uzaq
Oder:
"Geh
fort
aus
meinem
Herz,
Ya
da
dost
kimi
danışaq"?
Oder
lass
uns
wie
Freunde
reden"?
Nə
deyim,
mən
nə
deyim?
Was
soll
ich
sagen,
was
soll
ich
tun?
Sənə:
"Qal
mənimlə"
-,
deyim
Soll
ich
sagen:
"Bleib
bei
mir",
Yoxsa:
"Get
qəlbimdən
uzaq
Oder:
"Geh
fort
aus
meinem
Herz,
Ya
da
dost
kimi
danışaq"?
Oder
lass
uns
wie
Freunde
reden"?
Nə
etsəm,
qəlbimə
Was
auch
immer
ich
meinem
Herzen
sage,
Bir
söz
deyə
bilmirəm
Es
kann
kein
Wort
hervorbringen
Sən
baxma
sözümə
Du
achtest
nicht
auf
meine
Worte,
Sənsiz
qala
bilmirəm
Ohne
dich
kann
ich
nicht
bleiben
Nə
etsəm,
qəlbimə
Was
auch
immer
ich
meinem
Herzen
sage,
Bir
söz
deyə
bilmirəm
Es
kann
kein
Wort
hervorbringen
Sən
baxma
sözümə
Du
achtest
nicht
auf
meine
Worte,
Sənsiz
qala
bilmirəm
Ohne
dich
kann
ich
nicht
bleiben
Sən
çarəsiz
xəstəlik
Du
bist
eine
unheilbare
Krankheit,
Mən
sənə
vurulmuşam
Ich
bin
in
dich
verliebt
Sağalması
çox
çətin
Die
Heilung
ist
so
schwer,
Mən
sənə
yoluxmuşam
Ich
habe
mich
bei
dir
angesteckt
Sən
çarəsiz
xəstəlik
Du
bist
eine
unheilbare
Krankheit,
Mən
sənə
vurulmuşam
Ich
bin
in
dich
verliebt
Sağalması
çox
çətin
Die
Heilung
ist
so
schwer,
Mən
sənə
yoluxmuşam
Ich
habe
mich
bei
dir
angesteckt
Sən
çarəsiz
xəstəlik
Du
bist
eine
unheilbare
Krankheit,
Mən
sənə
vurulmuşam
Ich
bin
in
dich
verliebt
Sağalması
çox
çətin
Die
Heilung
ist
so
schwer,
Mən
sənə
yoluxmuşam
Ich
habe
mich
bei
dir
angesteckt
Nə
deyim,
mən
nə
deyim?
Was
soll
ich
sagen,
was
soll
ich
tun?
Sənə:
"Qal
mənimlə"
-,
deyim
Soll
ich
sagen:
"Bleib
bei
mir",
Yoxsa:
"Get
qəlbimdən
uzaq
Oder:
"Geh
fort
aus
meinem
Herz,
Ya
da
dost
kimi
danışaq"?
Oder
lass
uns
wie
Freunde
reden"?
Nə
deyim,
mən
nə
deyim?
Was
soll
ich
sagen,
was
soll
ich
tun?
Sənə:
"Qal
mənimlə"
-,
deyim
Soll
ich
sagen:
"Bleib
bei
mir",
Yoxsa:
"Get
qəlbimdən
uzaq
Oder:
"Geh
fort
aus
meinem
Herz,
Ya
da
dost
kimi
danışaq"?
Oder
lass
uns
wie
Freunde
reden"?
Nə
etsəm,
qəlbimə
Was
auch
immer
ich
meinem
Herzen
sage,
Bir
söz
deyə
bilmirəm
Es
kann
kein
Wort
hervorbringen
Sən
baxma
sözümə
Du
achtest
nicht
auf
meine
Worte,
Sənsiz
qala
bilmirəm
Ohne
dich
kann
ich
nicht
bleiben
Nə
etsəm,
qəlbimə
Was
auch
immer
ich
meinem
Herzen
sage,
Bir
söz
deyə
bilmirəm
Es
kann
kein
Wort
hervorbringen
Sən
baxma
sözümə
Du
achtest
nicht
auf
meine
Worte,
Sənsiz
qala
bilmirəm
Ohne
dich
kann
ich
nicht
bleiben
Sən
çarəsiz
xəstəlik
Du
bist
eine
unheilbare
Krankheit,
Mən
sənə
vurulmuşam
Ich
bin
in
dich
verliebt
Sağalması
çox
çətin
Die
Heilung
ist
so
schwer,
Mən
sənə
yoluxmuşam
Ich
habe
mich
bei
dir
angesteckt
Sən
çarəsiz
xəstəlik
Du
bist
eine
unheilbare
Krankheit,
Mən
sənə
vurulmuşam
Ich
bin
in
dich
verliebt
Sağalması
çox
çətin
Die
Heilung
ist
so
schwer,
Mən
sənə
yoluxmuşam
Ich
habe
mich
bei
dir
angesteckt
Sən
çarəsiz
xəstəlik
Du
bist
eine
unheilbare
Krankheit,
Mən
sənə
vurulmuşam
Ich
bin
in
dich
verliebt
Sağalması
çox
çətin
Die
Heilung
ist
so
schwer,
Mən
sənə
yoluxmuşam
Ich
habe
mich
bei
dir
angesteckt
Sən
çarəsiz
xəstəlik
Du
bist
eine
unheilbare
Krankheit,
Mən
sənə
vurulmuşam
Ich
bin
in
dich
verliebt
Sağalması
çox
çətin
Die
Heilung
ist
so
schwer,
Mən
sənə
yoluxmuşam
Ich
habe
mich
bei
dir
angesteckt
Sən
çarəsiz
xəstəlik
Du
bist
eine
unheilbare
Krankheit,
Mən
sənə
vurulmuşam
Ich
bin
in
dich
verliebt
Sağalması
çox
çətin
Die
Heilung
ist
so
schwer,
Mən
sənə
yoluxmuşam
Ich
habe
mich
bei
dir
angesteckt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.