Roya - Baqisla - перевод текста песни на немецкий

Baqisla - Royaперевод на немецкий




Baqisla
Baqisla
Sevgi nədir, nəhayət ki, bilmisən
Was Liebe ist, hast du endlich verstanden
Məni məndən istəməyə gəlmisən
Du kommst, um mich von mir selbst zu verlangen
etməli, ürəyim dönüb artıq
Was soll ich tun, mein Herz hat sich gewendet
Bağışla
Vergib mir
Sevgi nədir, nəhayət ki, bilmisən
Was Liebe ist, hast du endlich verstanden
Məni məndən istəməyə gəlmisən
Du kommst, um mich von mir selbst zu verlangen
etməli, ürəyim dönüb artıq
Was soll ich tun, mein Herz hat sich gewendet
Bağışla
Vergib mir
Bağışla, əzizim, bağışla
Vergib mir, mein Lieber, vergib mir
Sən çox gecikmisən, bağışla
Du bist zu spät gekommen, vergib mir
Puç olmuş arzular dirilsə belə
Und wären zerstörte Träume erwacht
Qırılmış ürəklər döyünsə belə
Und schlügen gebrochene Herzen auch wieder
Məhəbbət hamıya verilsə belə
Würde die Liebe allen geschenkt,
Mən sənə bir damla sevgi vermərəm
Würd’ ich dir keinen Tropfen davon geben
Puç olmuş arzular dirilsə belə
Und wären zerstörte Träume erwacht
Qırılmış ürəklər döyünsə belə
Und schlügen gebrochene Herzen auch wieder
Məhəbbət hamıya verilsə belə
Würde die Liebe allen geschenkt,
Mən sənə bir damla sevgi vermərəm
Würd’ ich dir keinen Tropfen davon geben
Qayıtma, əzizim, qayıtma
Komm nicht zurück, mein Lieber, komm nicht
Sən çox gecikmisən
Du bist zu spät gekommen
(Qayıtma, çox gecikmisən)
(Komm nicht, du bist zu spät)
"Həsrətin acısı yıxıb", - deyirsən
"Der Schmerz der Sehnsucht hat mich zerstört", sagst du
Sən məni, deyəsən, heç eşitmirsən
Aber du hörst mich wohl gar nicht zu
Bəs mənim ürəyim ürək deyil?
Ist mein Herz etwa kein Herz mehr?
Bağışla
Vergib mir
"Həsrətin acısı yıxıb", - deyirsən
"Der Schmerz der Sehnsucht hat mich zerstört", sagst du
Sən məni, deyəsən, heç eşitmirsən
Aber du hörst mich wohl gar nicht zu
Bəs mənim ürəyim ürək deyil?
Ist mein Herz etwa kein Herz mehr?
Bağışla
Vergib mir
Bağışla, əzizim, bağışla
Vergib mir, mein Lieber, vergib mir
Sən çox gecikmisən, bağışla
Du bist zu spät gekommen, vergib mir
Puç olmuş arzular dirilsə belə
Und wären zerstörte Träume erwacht
Qırılmış ürəklər döyünsə belə
Und schlügen gebrochene Herzen auch wieder
Məhəbbət hamıya verilsə belə
Würde die Liebe allen geschenkt,
Mən sənə bir damla sevgi vermərəm
Würd’ ich dir keinen Tropfen davon geben
Puç olmuş arzular dirilsə belə
Und wären zerstörte Träume erwacht
Qırılmış ürəklər döyünsə belə
Und schlügen gebrochene Herzen auch wieder
Məhəbbət hamıya verilsə belə
Würde die Liebe allen geschenkt,
Mən sənə bir damla sevgi vermərəm
Würd’ ich dir keinen Tropfen davon geben
Qayıtma, əzizim, qayıtma
Komm nicht zurück, mein Lieber, komm nicht
Sən çox gеcikmisə
Du bist zu spät gekommen
Bağışla, əzizim, bağışla
Vergib mir, mein Lieber, vergib mir
Sən çox gecikmisən
Du bist zu spät gekommen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.