Текст и перевод песни Rubberband - 進化論
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
靠著一方稻田
Опираясь
на
рисовое
поле,
猿人飽了
開始
結集擴張
человек
насытился,
начал
собираться
и
расширяться,
城牆中央
催生智慧
隨年增長
в
центре
городских
стен
взрастил
разум,
с
годами
крепнущий.
再造出一座塔
Потом
построил
башню,
虔誠禱告
萬事便心安
ревностно
молясь,
обретая
покой
в
сердце.
發現新的路徑
Открыл
новые
пути,
窮途險惡
不必
驚慌
пусть
даже
опасные,
не
стоит
паниковать,
милая.
然後我們有更多發現
И
вот
у
нас
больше
открытий,
然後事情有更快發展
и
вот
дела
развиваются
быстрее,
承襲下來進化不怕犯險
унаследованная
эволюция
не
боится
риска.
想當天
跨出單腳那步
Хочу
в
тот
день,
сделав
первый
шаг,
怎麼可
輕率放慢腳步
как
можно
легко
замедлить
шаг?
能源推動了
街燈蓋過綿綿星光
энергия
питает
уличные
фонари,
затмевающие
звездный
свет.
發射出登月船
Запустил
корабль
на
Луну,
嫦娥方向
根本不似兒時嚮往
направление
к
Чанъэ
совсем
не
то,
о
чем
мечтал
в
детстве.
在山谷造出的巨壩
В
долине
построил
гигантскую
плотину,
平湖深處
舊日是村莊
на
дне
озера
— бывшая
деревня.
光速織出的巨網
Гигантская
сеть,
сотканная
со
скоростью
света,
無窮短訊
迫穿
一隻窗
бесконечные
сообщения
прорываются
сквозь
окно.
然後我們要更多發現
И
вот
нам
нужно
больше
открытий,
然後事情要更快發展
и
вот
дела
должны
развиваться
быстрее,
沿著那條進化高速路線
вдоль
этой
эволюционной
скоростной
магистрали,
好東西
一一得到創造
хорошие
вещи
создаются
одна
за
другой.
沒什麼
需要放慢腳步
Нет
необходимости
замедлять
шаг,
行前一步
其實在後退
шаг
вперед
— на
самом
деле
шаг
назад.
無視腦後的暗渠
Игнорируя
темный
канал
позади,
停不到
埋頭欲望裡
не
могу
остановиться,
погруженный
в
желания.
從沒理什麼叫罪
Никогда
не
понимал,
что
такое
грех,
只懂不竭的搾取
знаю
только
бесконечную
эксплуатацию.
解開
基因密碼
Разгадал
генетический
код,
卻有
更多異化
но
появилось
больше
мутаций.
找到
稀土能源嗎
Нашел
ли
ты
редкоземельные
ресурсы?
暗戰
每日增加
Тайная
война
усиливается
с
каждым
днем.
輕觸式生活快樂嗎
Счастлив
ли
ты
в
жизни
с
сенсорным
управлением?
兩腳
發育偏差
Две
ноги
развиваются
неравномерно.
建構
這自製神話
Строю
этот
самодельный
миф,
進化
到很腐化
эволюционирую
до
полного
разложения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ching
Альбом
Easy
дата релиза
08-08-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.