Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
me
voy,
donde
las
palomas
dan
su
vuelo
tempranero
van
buscando
el
cielo
azul,
Ich
gehe
jetzt,
dorthin,
wo
die
Tauben
ihren
frühen
Flug
antreten,
auf
der
Suche
nach
dem
blauen
Himmel,
Boy
a
ver
A
mí
Dios
aya
en
el
cielo
para
que
le
de
consuelo
a
mi
pobre
corazón,
Ich
werde
meinen
Gott
dort
im
Himmel
aufsuchen,
damit
er
meinem
armen
Herzen
Trost
spendet,
Hay
de
mí
con
el
corazón
desierto
por
qué
tú
querer
incierto
trajo
a
mi
alma
soledad,
Weh
mir,
mit
verlassenem
Herzen,
denn
deine
ungewisse
Liebe
brachte
meiner
Seele
Einsamkeit,
De
corazón
hay
de
mi,
ven
por
dios
yo
te
lo
ruego
para
que
le
des
consuelo
a
mis
ansías
de
vivir
...
Von
Herzen,
weh
mir,
komm
um
Gottes
willen,
ich
flehe
dich
an,
damit
du
meiner
Sehnsucht
nach
Leben
Trost
spendest
...
Hay
de
mi,
con
el
corazón
desierto
por
qué
tu
querer
incierto
trajo
a
mi
alma
soledad,
Weh
mir,
mit
verlassenem
Herzen,
denn
deine
ungewisse
Liebe
brachte
meiner
Seele
Einsamkeit,
De
corazón
hay
de
mi
Von
Herzen,
weh
mir
Ven
por
dios
yo
te
lo
ruego
para
que
le
des
consuelo
a
mis
ansías
de
vivir
.
Komm
um
Gottes
willen,
ich
flehe
dich
an,
damit
du
meiner
Sehnsucht
nach
Leben
Trost
spendest
.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.