Текст и перевод песни Rubén Blades - La Ruta
En
el
borde
de
un
camino
hay
una
cruz
de
madera,
На
обочине
стоит
деревянный
крест,
De
barato
presupuesto.
Бюджетного
исполнения.
Flores
plásticas
adornan
Пластиковые
цветы
украшают
La
memoria
del
que
ha
muerto.
Память
умершего.
En
la
cruz
alguien
ha
puesto
un
cartón,
Кто-то
повесил
на
крест
картон,
Pintao
con
pena.
Написанный
от
руки.
Sólo
queda
un
apellio,
Осталась
только
фамилия,
Y
un
mensaje
en
acuarela,
И
послание
акварелью,
Que
la
lluvia
ha
desteñido.
Которое
смыл
дождь.
Me
acerqué
a
ver
qué
decía,
Я
подошел
поближе,
чтобы
прочитать,
Y
me
dio
un
escalofrío.
И
у
меня
побежали
мурашки
по
коже.
Otra
voz
me
repetía,
Другой
голос
повторял
мне,
Pongo
a
dios
como
testigo!,
Свидетель
тому
- Бог!
Lo
que
mis
ojos
leían:
То,
что
я
читал
своими
глазами:
- "viajero
soy
y
seré.
- "Я
странник
и
буду
таковым,
Caminos
hice
y
haré.
Я
ходил
и
буду
ходить.
Mi
vista
en
el
horizonte.
Мой
взгляд
устремлён
вдаль.
No
sé
cuándo
llegaré,
Я
не
знаю,
когда
прибуду,
Pero
si
mi
cruz
ve
usted,
Но
если
ты
увидишь
мой
крест,
Siga
la
ruta
en
mi
nombre"
-
Продолжай
путь
от
моего
имени"
-
Yo
no
creo
en
casualidades,
Я
не
верю
в
совпадения,
Siempre
hay
una
explicación.
У
всего
есть
объяснение.
Pero
a
veces
uno
encuentra
Но
я
иногда
встречаю
Imposibles
que
se
enfrentan,
Невозможные
столкновения,
De
tú
a
tú,
con
la
razón.
Тебя
к
тебе,
с
разумом.
Hoy
sé
que
la
ruta
se
extiende,
Теперь
я
знаю,
что
маршрут
простирается,
Desde
aquí
a
la
eternidad.
Отсюда
в
вечность.
Cada
tumba
es
testimonio
Каждая
могила
- это
свидетельство
Que
se
deja
en
patrimonio
Что
остаётся
в
наследство
Para
toda
la
humanidad.
Для
всего
человечества.
Me
lo
dijo
una
voz
del
"más
allá".
Так
мне
сказал
голос
из
"иного
мира".
Viajero
soy
y
seré.
Я
странник
и
буду
таковым,
Caminos
hago
y
haré.
Я
хожу
и
буду
ходить.
Mi
vista
en
el
horizonte.
Мой
взгляд
устремлён
вдаль.
No
sé
donde
acabaré,
Я
не
знаю,
где
я
окажусь,
Pero
si
mi
cruz
ve
usted,
Но
если
ты
увидишь
мой
крест,
Siga
la
ruta
en
mi
nombre!
Продолжай
путь
от
моего
имени!
Sigo
la
ruta
en
tu
nombre
Я
продолжаю
путь
от
твоего
имени
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Blades
Альбом
Mundo
дата релиза
17-09-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.