Rui Veloso - A gente não lê - Ao vivo - перевод текста песни на немецкий

A gente não lê - Ao vivo - Rui Velosoперевод на немецкий




A gente não lê - Ao vivo
Wir lesen nicht - Live
Ai, senhor das furnas
Oh, Herr der Höhlen
Que escuro vai dentro de nós
Wie dunkel ist es in uns
Rezar o terço ao fim da tarde
Den Rosenkranz am Abend beten
para espantar a solidão
Nur um die Einsamkeit zu vertreiben
E rogar a Deus que nos guarde
Und Gott bitten, uns zu beschützen
Confiar-lhe o destino na mão
Ihm das Schicksal in die Hand legen
Que adianta saber as marés
Was nützt es, die Gezeiten zu kennen
Os frutos e as sementeiras?
Die Früchte und die Saatzeiten?
Tratar por tu os ofícios
Die Handwerke duzen
Entender o suão e os animais
Die Schwüle und die Tiere verstehen
Falar o dialeto da terra
Den Dialekt der Heimat sprechen
Conhecer-lhe o corpo pelos sinais
Ihren Körper an den Zeichen erkennen
E no resto entender mal
Und den Rest schlecht verstehen
Soletrar, assinar em cruz
Buchstabieren, mit einem Kreuz unterschreiben
Não ver os vultos furtivos
Die heimlichen Gestalten nicht sehen
Que nos tramam por trás da luz
Die uns hinter dem Licht betrügen
Ai, senhor das furnas
Oh, Herr der Höhlen
Que escuro vai dentro de nós
Wie dunkel ist es in uns
A gente morre logo ao nascer
Wir sterben gleich bei der Geburt
Com olhos rasos de lezíria
Mit Augen voller Marschland
Boca em boca passando o saber
Von Mund zu Mund das Wissen weitergeben
Com os provérbios que ficam na gíria
Mit den Sprichwörtern, die im Volksmund bleiben
De que nos vale esta pureza
Was nützt uns diese Reinheit
Sem ler fica-se pederneira
Ohne zu lesen, wird man zu Feuerstein
Agita-se a solidão cá, no fundo
Die Einsamkeit regt sich hier tief drinnen
Fica-se sentado à soleiro
Man bleibt auf der Türschwelle sitzen
A ouvir os ruídos do mundo
Den Geräuschen der Welt lauschend
E a entendê-los à nossa maneira
Und sie auf unsere Weise verstehend
Carregar a superstição
Den Aberglauben tragen
De ser pequeno, ser ninguém
Klein zu sein, niemand zu sein
E não quebrar a tradição
Und die Tradition nicht brechen
Que dos nossos avós vem
Die schon von unseren Großvätern kommt
Carregar a superstição
Den Aberglauben tragen
De ser pequeno, ser ninguém
Klein zu sein, niemand zu sein
E não quebrar a tradição
Und die Tradition nicht brechen
Que dos nossos avós vem
Die schon von unseren Großvätern kommt
Obrigado!
Danke!





Авторы: Rui Veloso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.