Текст и перевод песни Rui Veloso - A paixão (Segundo Nicolau da Viola) - Ao vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A paixão (Segundo Nicolau da Viola) - Ao vivo
Страсть (По словам Николау да Виола) - Живой концерт
Tu
eras
aquela
Ты
была
той,
Que
eu
mais
queria
Кого
я
больше
всего
желал,
P′ra
me
dar
algum
conforto
e
companhia
Чтобы
ты
дала
мне
немного
утешения
и
компании.
Era
só
contigo
que
eu,
sonhava
andar
Только
с
тобой
я
мечтал
гулять,
P'ra
todo
o
lado
e
até
quem
sabe
Везде
и
всюду,
и
кто
знает,
Talvez
casar
Может
быть,
даже
жениться.
Ai
o
que
eu
passei
Ах,
сколько
я
пережил,
Só
por
te
amar
Только
потому,
что
любил
тебя.
A
saliva
que
eu
gastei
para
te
mudar
Сколько
слюны
я
потратил,
чтобы
тебя
изменить.
Mas
esse
teu
mundo
era
mais
forte
do
que
eu
Но
твой
мир
был
сильнее
меня,
E
nem
com
a
força
da
música
ele
se
moveu
И
даже
силой
музыки
я
не
смог
его
сдвинуть.
Mesmo
sabendo
que
não
gostavas
Даже
зная,
что
тебе
не
нравится,
Empenhei
o
meu
anel
de
rubi
Я
заложил
свое
кольцо
с
рубином,
P′ra
te
levar
ao
concerto
Чтобы
отвести
тебя
на
концерт,
Que
havia
no
rivóli
Который
был
в
Риволи.
E
era
só
a
ti
И
только
тебя
Que
eu
mais
queria
Я
больше
всего
хотел
видеть
Ao
meu
lado
no
concerto
nesse
dia
Рядом
со
мной
на
концерте
в
тот
день.
Juntos
no
escuro
de
mão
dada
a
ouvir
Вместе
в
темноте,
держась
за
руки,
слушать
Aquela
música
maluca
sempre
a
subir
Ту
безумную
музыку,
которая
все
нарастала.
Mas
tu
não
ficas-te
nem
meia
hora
Но
ты
не
пробыла
там
и
получаса,
Não
fizeste
um
esforço
para
gostar
e
foste
embora
Ты
даже
не
попыталась
полюбить
ее
и
ушла.
Contigo
aprendi
uma
grande
lição
С
тобой
я
усвоил
важный
урок:
Não
se
ama
alguém
que
não
ouve
a
mesma
canção
Нельзя
любить
того,
кто
не
слушает
ту
же
музыку.
Mesmo
sabendo
que
não
gostavas
Даже
зная,
что
тебе
не
нравится,
Empenhei
o
meu
anel
de
rubi
Я
заложил
свое
кольцо
с
рубином,
P'ra
te
levar
ao
concerto
Чтобы
отвести
тебя
на
концерт,
Que
havia
no
rivóli
Который
был
в
Риволи.
Foi
nesse
dia
que
percebi
В
тот
день
я
понял,
Nada
mais
por
nós
havia
a
fazer
Что
нам
больше
нечего
делать
вместе.
A
minha
paixão
por
ti
era
um
lume
Моя
страсть
к
тебе
была
огнем,
Que
não
tinha
mais
lanha
por
onde
arder...
Которому
больше
нечем
было
гореть...
Mesmo
sabendo
(Sabendo)
que
(Que
não
gostavas)
não
gostavas
Даже
зная
(Зная),
что
(Что
тебе
не
нравилось)
тебе
не
нравилось,
Empenhei
(Empenhei)
o
meu
anel
de
rubi
Я
заложил
(Заложил)
свое
кольцо
с
рубином,
P'ra
te
levar
ao
concerto
Чтобы
отвести
тебя
на
концерт,
Que
havia
no
rivóli
Который
был
в
Риволи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Cesar Francisco Pinheiro, Rafael Baptista De Rabelo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.