Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Logo que passe a monção - Ao vivo
Sobald der Monsun vorüberzieht - Live
Num
banco
de
névoas
calmas
In
einer
ruhigen
Nebelbank
Quero
ficar
enterrado
Will
ich
begraben
sein
Num
casebre
de
bambú
In
einer
Bambushütte
Na
minha
esteira
deitado
Auf
meiner
Matte
liegend
A
fumar
um
narguilé
Eine
Wasserpfeife
rauchend
Até
que
passe
a
monção
Bis
der
Monsun
vorüberzieht
Enquanto
a
chuva
derrama
Während
der
Regen
sich
ergießt
Sua
triste
canção
Sein
trauriges
Lied
Sei
que
tenho
que
partir
Ich
weiß,
dass
ich
aufbrechen
muss
Logo
que
suba
a
maré
Sobald
die
Flut
steigt
Mas
até
ela
subir
Aber
bis
sie
steigt
Volto
a
encher
o
narguilé
Fülle
ich
die
Wasserpfeife
wieder
Já
é
hora
de
partir
e
levantar
ferro
Es
ist
schon
Zeit
aufzubrechen
und
Anker
zu
lichten
Não
me
quero
ir
embora
Ich
will
nicht
fortgehen
Diga
que
foi
ao
meu
enterro
Sagen
Sie,
Sie
waren
auf
meiner
Beerdigung
Deixem-me
ficar
deitado
Lasst
mich
liegen
bleiben
A
ouvir
a
chuva
a
cair
Den
Regen
fallen
hörend
Eu
ainda
estou
acordado
Ich
bin
noch
wach
Só
tenho
a
alma
a
dormir
Nur
meine
Seele
schläft
Como
a
folha
do
bambú
Wie
das
Bambusblatt
A
deslizar
na
corrente
Das
im
Strom
dahingleitet
Apenas
presa
ao
mundo
Nur
an
die
Welt
gebunden
Por
um
fio
de
água
morrente
Durch
einen
Faden
langsamen
Wassers
Nos
arrozais
morre
a
chuva
In
den
Reisfeldern
stirbt
der
Regen
Noutra
água
há
de
nascer
In
anderem
Wasser
wird
er
wiedergeboren
Abatam-me
ao
efetivo
Streicht
mich
von
der
Liste
Também
eu
me
vou
sem
morrer
Auch
ich
gehe
fort,
ohne
zu
sterben
Para
quê
ter
de
partir
Wozu
aufbrechen
müssen
Logo
que
passe
a
monção
Sobald
der
Monsun
vorüberzieht
Se
encontrei
toda
a
fortuna
Wenn
ich
das
ganze
Glück
gefunden
habe
No
lume
deste
murrão
Im
Glimmen
dieser
Lunte
Ópio,
bendito
ópio
Opium,
gesegnetes
Opium
Minhas
feridas
mitiguei
Meine
Wunden
habe
ich
gelindert
Meu
balsamo
para
a
dor
de
ser
Mein
Balsam
für
den
Schmerz
des
Seins
Em
ti
me
embalsamei
In
dir
habe
ich
mich
einbalsamiert
Ópio,
maldito
ópio
Opium,
verfluchtes
Opium
Foi
para
isto
que
cheguei
War
es
das,
wofür
ich
hierherkam?
Uma
pausa
no
caminho
Eine
Pause
auf
dem
Weg
Numa
névoa
me
tornei
Zu
Nebel
bin
ich
geworden
Ópio,
maldito
ópio
Opium,
verfluchtes
Opium
Minhas
feridas
mitiguei
Meine
Wunden
habe
ich
gelindert
Meu
balsamo
para
a
dor
de
ser
Mein
Balsam
für
den
Schmerz
des
Seins
Em
ti
me
embalsamei
In
dir
habe
ich
mich
einbalsamiert
Ópio,
maldito
ópio
Opium,
verfluchtes
Opium
Foi
para
isto
que
cheguei
War
es
das,
wofür
ich
hierherkam?
Uma
pausa
no
caminho
Eine
Pause
auf
dem
Weg
Numa
névoa
me
tornei
Zu
Nebel
bin
ich
geworden
Numa
névoa
me
tornei
Zu
Nebel
bin
ich
geworden
Numa
névoa
me
tornei
Zu
Nebel
bin
ich
geworden
Numa
névoa
me
tornei
Zu
Nebel
bin
ich
geworden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rui Veloso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.