Runa Laila - Dil Ki Halat Ko Koi Kya Jane - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Runa Laila - Dil Ki Halat Ko Koi Kya Jane




Dil Ki Halat Ko Koi Kya Jane
The State of My Heart, Who Could Know
Ye kaisa aye nikharte baadalo
O clouds, how beautifully you bloom after the rain,
Tum par shabbab aaya
You have blossomed,
Koi imaan ko baitha
Some have gained faith,
Koi imaan le aaya
Some have brought faith,
Pharishton ki ibadatse batao
Pray tell, why are there conflicts,
Dushamni kyun hain
Amongst the angels' prayers and veneration,
Kisi ke vaaste koi
Some pine away for others,
Tadapkar jaan de aaya
To the point of sacrificing their lives.
Dil ki halat ko koi kya jane
The state of my heart, who could know,
Dil ki halat ko koi kya jane
The state of my heart, who could know,
Yaato hum jaane yaa khuda jaane
Perhaps only I or God knows,
Dil ki halat ko koi kya jane
The state of my heart, who could know.
Subho ke saath hain hasee kirane
The radiant beams of morning accompany us,
Raat sajh jaaye chaand taaron se
When night descends, the moon and stars accompany us,
Subho ke saath hain hasee kirane
The radiant beams of morning accompany us,
Raat sajh jaaye chaand taaron se
When night descends, the moon and stars accompany us,
Ek hum hain ki kyaa muqadaar hain
But I alone am unfortunate,
Ek hum hain ki kyaa muqadaar hain
My destiny is cruel,
Koi rishta nahi baharon se
I have no connection to the spring season,
Kaash dede haay...
Oh, if only I could find solace in desolation...
Kaash dede sukun veerane
If only I could find serenity in emptiness,
Yaato hum jaane yaa khuda jaane
Perhaps only I or God knows,
Dil ki halat ko koi kya jane
The state of my heart, who could know.
Kyaa sitam hain ki motiya bunde
How cruel it is that tears,
Kachchein zakhmo ko
Pierce my fresh wounds,
Ghud ghudati hain
And sting,
Kyaa sitam hain ki motiya bunde
How cruel it is that tears,
Kachchein zakhmo ko
Pierce my fresh wounds,
Ghud ghudati hain
And sting,
In ghatao ka kyaa karein koi
What can I do with these clouds,
Jo sadaa khoon hi rulaati hain
Which relentlessly torment me with sorrow,
Ab kahan jaaye haaye...
Where can I go, alas...
Ab kahan jaaye jee ko behalane
Where can I go to find solace,
Yaato hum jaane yaa khuda jaane
Perhaps only I or God knows,
Dil ki halat ko koi kya jane
The state of my heart, who could know,
Yaato hum jaane yaa khuda jaane
Perhaps only I or God knows,
Dil ki halat ko koi kya jane.
The state of my heart, who could know.





Авторы: o.p. nayyar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.