Yeah, ich hab' Fehler gemacht, bin nie gleich geblieben, yeah
they ain't gonna stop me till i'm in a cage, nah, nah, nah
Sie werden mich nicht stoppen, bis ich im Käfig bin, nah, nah, nah
Above my head, I know there's rain
Über meinem Kopf, ich weiß, da ist Regen
the thought of me going down, id never see
Der Gedanke, dass ich untergehe, das würde ich nie erleben
If my people ever starving,that's on me, that's on me,that's on me
Wenn meine Leute jemals hungern, liegt das an mir, das liegt an mir, das liegt an mir
I never thought I'd see the day where things were bright
Ich hätte nie gedacht, dass ich den Tag erleben würde, an dem die Dinge hell sind
Over here on this side it's kinda hard to shine
Hier drüben auf dieser Seite ist es irgendwie schwer zu glänzen
I'm focused up on better things I hope I rise
Ich konzentriere mich auf bessere Dinge, ich hoffe, ich steige auf
A lot of pretty girls temptations on my mind
Viele hübsche Mädchen, Versuchungen in meinem Kopf
Like oh man, oh man, they done set me off
So wie, oh Mann, oh Mann, sie haben mich losgelassen
They didn't know i'd come with heat,they really made me hot
Sie wussten nicht, dass ich mit Hitze kommen würde, sie haben mich richtig heiß gemacht
I really put on for my people, I'm taking the block
Ich setze mich wirklich für meine Leute ein, ich übernehme den Block
Yeah, yeah,you know i'll never stop
Yeah, yeah, du weißt, ich werde niemals aufhören
Regardless if I feel some pain, I gotta stay in charge
Egal, ob ich Schmerzen fühle, ich muss die Kontrolle behalten
I gotta let the people know who the fuck we are
Ich muss den Leuten zeigen, wer wir verdammt nochmal sind
I gotta wake em right now cause soon i'm taking off
Ich muss sie jetzt aufwecken, denn bald hebe ich ab
Woah, woah, Like what's a half to me?
Woah, woah, Was ist die Hälfte für mich?
All this paper in my face I think my nose bleeding
All dieses Papier in meinem Gesicht, ich glaube, meine Nase blutet
Hella paper in my hand, man it's so itchy
Verdammt viel Papier in meiner Hand, Mann, es juckt so
When your heavy loaded up, yeah it gets tricky
Wenn du schwer beladen bist, yeah, wird es knifflig
Cause they ain't witcha, cause they ain't witcha
Weil sie nicht bei dir sind, weil sie nicht bei dir sind
If they ever say a name, the Johnny's gonna get you
Wenn sie jemals einen Namen nennen, werden die Bullen dich kriegen
Ah Ah, Ah Ah
Ah Ah, Ah Ah
I gotta make enough to get my people out they jobs, kinda hard, when i'm young trying To go push on the start
Ich muss genug verdienen, um meine Leute aus ihren Jobs zu holen, irgendwie schwer, wenn ich jung bin und versuche, durchzustarten
I know i'm busy tryna do too much, all at once, Haven't ate, the kid doesn't know when Enough is enough
Ich weiß, ich bin beschäftigt und versuche, zu viel auf einmal zu machen, habe nicht gegessen, der Junge weiß nicht, wann genug genug ist
It's always been word to mouth, I know how to play, never say, nothing to the people Around, that ain't safe
Es war immer Mundpropaganda, ich weiß, wie man spielt, sag niemals etwas zu den Leuten um dich herum, das ist nicht sicher
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
I gotta watch the play, I observe every stake
Ich muss das Spiel beobachten, ich beobachte jeden Einsatz
Two cars deep,One up on the way
Zwei Autos tief, eins auf dem Weg
You should know you gotta watch em cause they might pump fake
Du solltest wissen, dass du sie beobachten musst, denn sie könnten eine Finte machen
It was right there all along in front of your face
Es war die ganze Zeit direkt vor deinem Gesicht
Almost won the marathon, now you're up in last place
Fast den Marathon gewonnen, jetzt bist du auf dem letzten Platz
You could've have had it all but it's not your day
Du hättest alles haben können, aber es ist nicht dein Tag
Ah, Ah
Ah, Ah
Watch who you're talking to
Pass auf, mit wem du redest, Kleine
We can really set it off, that's just up to you
Wir können es wirklich krachen lassen, das liegt ganz bei dir
Roof roof
Wuff wuff
Who let the dogs out?, They looking for bones don't let them find out
Wer hat die Hunde rausgelassen?, Sie suchen nach Knochen, lass sie es nicht herausfinden
I guess it's safe to say you gotta hide now
Ich denke, es ist sicher zu sagen, dass du dich jetzt verstecken musst
Yeah, yeah
Yeah, yeah
You gotta hide out
Du musst dich verstecken
I know the things that i'm on, are, too far gone, holding on, cause the youngin is the One up in charge
Ich weiß, die Dinge, mit denen ich zu tun habe, sind zu weit gegangen, ich halte durch, denn der Junge ist derjenige, der das Sagen hat
I know I tried my best to play my part, did some right, did some wrong, did it for my Momma and sister to start
Ich weiß, ich habe mein Bestes versucht, meine Rolle zu spielen, habe einiges richtig gemacht, einiges falsch, habe es für meine Mama und Schwester getan, um anzufangen
I know nobody understands that I had it in me, Since a youngin, been out thuggin, Stacking up paper regardless
Ich weiß, niemand versteht, dass ich es in mir hatte, seit ich ein Junge war, war ich am Gangster sein, habe Papier gestapelt, egal was passiert
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, Yeah, yeah
Yeah, Yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
I ain't ever gone change,gone change, yeah
Ich werd' mich niemals ändern, ändern, yeah
Yeah I made mistakes, Never stayed the same, yeah
Yeah, ich hab' Fehler gemacht, bin nie gleich geblieben, yeah
They ain't gonna stop me till i'm in a cage, nah, nah, nah
Sie werden mich nicht stoppen, bis ich im Käfig bin, nah, nah, nah
Nah
Nah
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.