Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
had
the
world
up
in
my
palm
and
almost
lost
this
Ich
hatte
die
Welt
in
meiner
Hand
und
hätte
sie
fast
verloren
I
done
crumpled
it
up
a
piece
of
paper
and
then
tossed
it
Ich
zerknüllte
sie
wie
ein
Stück
Papier
und
warf
sie
weg
I
didn't
think
to
lose
myself,that
don't
come
often
Ich
dachte
nicht
daran,
mich
selbst
zu
verlieren,
das
passiert
nicht
oft
I
got
carried
away
ain't
think
to
even
feed
my
conscience
Ich
ließ
mich
mitreißen,
dachte
nicht
einmal
daran,
mein
Gewissen
zu
nähren
I
know
I
showered
you
with
lies,
but
mostly
truth
Ich
weiß,
ich
habe
dich
mit
Lügen
überschüttet,
aber
meistens
mit
der
Wahrheit
I
was
tryna
do
my
best
to
keep
my
sins
away
from
you
Ich
versuchte
mein
Bestes,
meine
Sünden
von
dir
fernzuhalten
Even
at
my
lowest
moments
I
was
tryna
see
it
through
Selbst
in
meinen
tiefsten
Momenten
versuchte
ich,
es
durchzuziehen
I
knew
just
what
I
had
but
after
all
I'm
such
a
fool
Ich
wusste
genau,
was
ich
hatte,
aber
ich
bin
doch
so
ein
Narr
I
seen
your
best
you
seen
my
worst
look
now
I'm
dying
Ich
sah
dein
Bestes,
du
sahst
mein
Schlechtestes,
sieh,
jetzt
sterbe
ich
I
hit
the
road
just
so
I
can
switch
the
climate
Ich
machte
mich
auf
den
Weg,
nur
um
das
Klima
zu
wechseln
A
bigger
cloud
above
and
it's
obvious
it
ain't
hiding
Eine
größere
Wolke
über
mir
und
es
ist
offensichtlich,
dass
sie
sich
nicht
versteckt
I
know
i'm
gonna
make
it
when
I
do
I'll
shine
the
brightest
Ich
weiß,
ich
werde
es
schaffen,
und
wenn
ich
es
tue,
werde
ich
am
hellsten
strahlen
I
get
this
fetty
and
spend
it
like
it
grows
on
trees
Ich
bekomme
dieses
Geld
und
gebe
es
aus,
als
ob
es
auf
Bäumen
wächst
I
mean
it
does
for
me
I
do
anything
to
eat
its
a
relieve
Ich
meine,
das
tut
es
für
mich,
ich
tue
alles,
um
zu
essen,
es
ist
eine
Erleichterung
That
I
can
live
like
this
I
done
stacked
about
shh
and
still
ain't
making
no
sense
Dass
ich
so
leben
kann,
ich
habe
ungefähr
...
angehäuft
und
es
ergibt
immer
noch
keinen
Sinn
A
broken
heart
man
it
took
a
toll
on
me
Ein
gebrochenes
Herz,
Mann,
es
hat
mich
mitgenommen
A
bumpy
road
it
just
made
me
more
hungry
Ein
holpriger
Weg,
er
hat
mich
nur
noch
hungriger
gemacht
Gotta
go
through
with
my
plan
let
them
know
something
Ich
muss
meinen
Plan
durchziehen,
sie
etwas
wissen
lassen
More
money
mo
problems
yeah
I
seen
it
coming
Mehr
Geld,
mehr
Probleme,
ja,
ich
habe
es
kommen
sehen
You
ever
know
what's
it's
like
to
be
drifting
away
Weißt
du
überhaupt,
wie
es
ist,
wegzudriften?
Tryna
reach
your
goals
but
there's
something
else
to
it
it's
pain?
Versuchst,
deine
Ziele
zu
erreichen,
aber
da
ist
noch
etwas,
es
ist
Schmerz?
You'll
never
understand
my
motive
way
more
then
just
bliss
Du
wirst
mein
Motiv
nie
verstehen,
es
ist
viel
mehr
als
nur
Glückseligkeit
I
got
my
kin
up
on
back
reason
I
give
what
it
takes
Ich
habe
meine
Familie
im
Rücken,
deshalb
gebe
ich,
was
es
braucht
I
took
a
risk
yes
I
did
cause
I
had
to
Ich
bin
ein
Risiko
eingegangen,
ja,
das
tat
ich,
weil
ich
musste
My
people
struggling
fighting
cancer
and
deeper
battles
Meine
Leute
kämpfen
mit
Krebs
und
tieferen
Kämpfen
The
news
done
hurt
my
soul
its
like
somebody
blew
the
candle
Die
Nachricht
hat
meine
Seele
verletzt,
es
ist,
als
hätte
jemand
die
Kerze
ausgeblasen
Try
take
a
step
up
in
my
shoes
its
only
then
you'll
find
the
apple
Versuch,
in
meine
Fußstapfen
zu
treten,
nur
dann
wirst
du
den
Apfel
finden
It's
up
to
you
Es
liegt
an
dir
I
don't
even
got
a
lot
to
lose
Ich
habe
nicht
einmal
viel
zu
verlieren
Age
seventeen
troubled
mentality
I'm
through
Mit
siebzehn,
eine
gestörte
Mentalität,
ich
bin
durch
Come
take
a
look
i'll
show
you
what
I
pursue
Komm
und
sieh
es
dir
an,
ich
zeige
dir,
was
ich
verfolge
It's
up
to
you
Es
liegt
an
dir
I
don't
even
got
a
lot
to
lose
Ich
habe
nicht
einmal
viel
zu
verlieren
Age
seventeen
troubled
mentality
I'm
through
Mit
siebzehn,
eine
gestörte
Mentalität,
ich
bin
durch
Come
take
a
look
I'll
show
you
what
I
pursue
Komm
und
sieh
es
dir
an,
ich
zeige
dir,
was
ich
verfolge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Aragon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.