Running Alpha - Foul Move - перевод текста песни на немецкий

Foul Move - Running Alphaперевод на немецкий




Foul Move
Falsches Spiel
If it doesn't involve you why try to listen?
Wenn es dich nicht betrifft, warum versuchst du zuzuhören?
You been hella nosy tryna get up in everyone's business
Du bist verdammt neugierig und mischst dich in jedermanns Angelegenheiten ein.
What does it do for you are you in your feelings?
Was bringt es dir, bist du in deinen Gefühlen gefangen?
Tryna fuck around and get smacked cause your always tryna peep shit?
Willst du dich anlegen und eine verpasst kriegen, weil du immer versuchst, Sachen auszuspionieren?
Or are you tryna go around saying you got a little secret
Oder willst du rumlaufen und sagen, du hast ein kleines Geheimnis
About another man's doings, I can't believe it
über die Taten eines anderen Mannes, ich kann es nicht glauben.
You got female traits that ain't no lie and now your deep in
Du hast weibliche Züge, das ist keine Lüge, und jetzt steckst du tief drin.
Now your deep in, catch a beating
Jetzt steckst du tief drin, kassierst eine Tracht Prügel.
I ain't gon lie I never smoked up on a fronto
Ich lüge nicht, ich habe noch nie einen Fronto geraucht.
I rolled a backwood and it looked just like a fat hoe
Ich habe einen Backwood gedreht und er sah aus wie eine fette Schlampe.
I got high as fuck forgot my bud mixed with tabacco
Ich war so high, dass ich vergessen habe, dass mein Gras mit Tabak gemischt war.
Now I'm really on the clouds, yeah I'm on one, yeah I'm on one
Jetzt bin ich wirklich in den Wolken, ja, ich bin auf Wolke sieben, ja, ich bin auf Wolke sieben.
I coulda been a straight A student but my mind was gone
Ich hätte ein Einser-Schüler sein können, aber mein Kopf war weg.
I know I needed therapy that's why I spit these bars
Ich weiß, ich brauchte Therapie, deshalb spucke ich diese Zeilen.
The only that keeps me going that's why I'm going off
Das Einzige, was mich am Laufen hält, deshalb drehe ich so auf.
If you seen everything that I seen, you'd be up on that wall
Wenn du alles gesehen hättest, was ich gesehen habe, wärst du an der Wand.
I see no difference between gossiping and snitching
Ich sehe keinen Unterschied zwischen Tratschen und Petzen.
You heard it once and told it twice, Can't be forgiven
Du hast es einmal gehört und zweimal weitererzählt, das kann nicht vergeben werden.
This the typa shit I hate, I seen it coming from a distance
Das ist die Art von Scheiße, die ich hasse, ich habe es aus der Ferne kommen sehen.
Yeah I seen it coming from a distance
Ja, ich habe es aus der Ferne kommen sehen.
If I'm with one bitch, you might see me with three
Wenn ich mit einer Schlampe zusammen bin, siehst du mich vielleicht mit dreien.
I'm just kidding, I'm joking, I really don't need company
Ich mache nur Spaß, ich scherze, ich brauche wirklich keine Gesellschaft.
If I got Liquor, I'll bring em to the crib
Wenn ich Schnaps habe, bringe ich sie in die Bude.
They take another shot, they end the night taking this dick
Sie nehmen noch einen Shot, sie beenden die Nacht, indem sie diesen Schwanz nehmen.
I need a pretty bitch who's really gonna fuck it up
Ich brauche eine hübsche Schlampe, die es richtig krachen lässt.
Fuck it up, fuck it up, fuh, fuck it up
Es krachen lässt, es krachen lässt, krach, es krachen lässt.
I need a thick bitch who's gon really go and clap it up
Ich brauche eine geile Schlampe, die es richtig klatscht.
Clap it up, Clap it up, clap, clap it up
Es klatscht, es klatscht, klatsch, es klatscht.
I need a freak bitch who's gon take the time to suck me up
Ich brauche eine verrückte Schlampe, die sich die Zeit nimmt, mich auszusaugen.
Suck me up, suck me up, suck, suck me up
Mich auszusaugen, mich auszusaugen, saug, saug mich aus.
After were done, I take her home, look for a spot to grub
Wenn wir fertig sind, bringe ich sie nach Hause, suche einen Platz zum Futtern.
Damn she Left, Me hungry as fuck
Verdammt, sie hat mich hungrig wie Sau zurückgelassen.
Oh that was your chick, I see her as my mistress
Oh, das war deine Kleine, ich sehe sie als meine Geliebte.
I gotta put a sign up cause the way that she be spitting
Ich muss ein Schild aufstellen, so wie sie spuckt.
Watch out don't slip and fall
Pass auf, dass du nicht ausrutschst und hinfällst.
Hold on you know she's almost finished
Warte, du weißt, sie ist fast fertig.
Clean up crew, clean up crew, you almost missed it
Putzkolonne, Putzkolonne, ihr habt es fast verpasst.
Before I leave her crib it's only right I switch my route out
Bevor ich ihre Bude verlasse, ist es nur richtig, dass ich meine Route ändere.
They be lurking, tryna catch me
Sie lauern, versuchen mich zu erwischen.
Am I lacking? Come and find out
Bin ich nachlässig? Komm und finde es heraus.
I don't really gotta trip, a minor league is what they're on now
Ich muss mich nicht wirklich aufregen, sie spielen jetzt in einer kleinen Liga.
I set the bar now its too far from there playground
Ich habe die Messlatte gelegt, jetzt ist sie zu weit weg von ihrem Spielplatz.
I got it going and I gotta keep the motion
Ich habe es am Laufen und ich muss die Bewegung beibehalten.
If imma go through with it imma show em I ain't bluffing
Wenn ich es durchziehe, werde ich ihnen zeigen, dass ich nicht bluffe.
I make this shit look easy to them it seems I'm competing
Ich lasse es einfach aussehen, für sie scheint es, als würde ich konkurrieren.
It's only me against myself
Es bin nur ich gegen mich selbst.
Are you sure you're in the right seating?
Bist du sicher, dass du auf dem richtigen Platz sitzt?
Section E, how you mixing it with A?
Abschnitt E, wie mischst du das mit A?
You ain't even know nobody around here or from the way
Du kennst hier niemanden oder kommst nicht von hier.
That's a foul move, This ain't a game
Das ist ein falsches Spiel, das ist kein Spiel.
Confusing chess with checkers I suggest you find a lane
Du verwechselst Schach mit Dame, ich schlage vor, du suchst dir eine Spur.





Авторы: Jason Aragon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.