Текст и перевод песни Running Alpha - If I
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
had
to
go
back
be
broke
i'd
do
it
all
again
Если
бы
мне
пришлось
вернуться
назад
и
стать
бедняком,
я
бы
сделал
все
то
же
самое
Ain't
no
way
to
pretend
i
really
got
it
out
the
deep
end
Невозможно
притворяться,
я
действительно
выбрался
из
глубокой
ямы
Everybody
busy
Sleeping
up
on
the
kid
Все
заняты,
не
замечают
меня
Sleeping
up
on
the
kid
Не
замечают
меня
But
you
already
know
what
it
is
Но
ты
уже
знаешь,
как
оно
есть
You
know
I
Ты
знаешь,
милая,
Had
to
hustle
if
i
didn't
wanna
struggle
Мне
пришлось
крутиться,
если
я
не
хотел
бороться
My
momma
up
in
the
kitchen
as
i
got
it
by
the
bundle
Моя
мама
на
кухне,
пока
я
получаю
это
пачками
If
I
weren't
to
be
the
Alpha
the
pack
would
be
in
some
trouble
Если
бы
я
не
был
Альфой,
стая
была
бы
в
беде
(The
pack
would
be
in
some
trouble)
(Стая
была
бы
в
беде)
If
i
didn't
wanna
see
it
no
more
i'd
have
to
change
my
ways
Если
бы
я
не
хотел
больше
этого
видеть,
мне
пришлось
бы
измениться
I'd
have
to
change
my
ways
Мне
пришлось
бы
измениться
If
I
wasn't
still
the
same
lil
boy
Если
бы
я
не
был
тем
же
маленьким
мальчиком
You'd
really
be
amazed
cause
that
youngin
was
crazy
Ты
была
бы
поражена,
потому
что
тот
мальчишка
был
сумасшедшим
Age
11
runnin
round
hittin
on
a
daily
В
11
лет
носился
по
улицам,
попадая
в
передряги
ежедневно
But
it
still
didn't
phase
em
Но
это
его
не
останавливало
And
he
ain't
learn
no
lesson
И
он
не
усвоил
урок
It
was
just
me
in
my
head
Я
был
один
в
своей
голове
I
just
seen
a
window
i
went
up
to
the
ledge
Я
увидел
окно
и
подошел
к
выступу
Pushed
it
up
it's
open
and
now
i'm
standing
by
the
bed
Подтолкнул
его,
оно
открылось,
и
теперь
я
стою
у
кровати
Opened
up
the
door
a
tv
a
picture
frame
lies
ahead
Открыл
дверь,
телевизор
и
рамка
с
фотографией
лежат
передо
мной
A
mom,
A
brother
Мама,
брат
A
child
who's
life
is
full
of
regrets
Ребенок,
чья
жизнь
полна
сожалений
Still
didn't
see
the
bigger
picture
didn't
know
what
they
meant
Я
все
еще
не
видел
полной
картины,
не
понимал,
что
они
значат
I
got
just
what
i
wanted
then
i
was
outta
the
crib
Я
взял
то,
что
хотел,
и
вышел
из
дома
I
got
just
what
i
wanted
then
i
was
outta
the
crib
Я
взял
то,
что
хотел,
и
вышел
из
дома
(Had
to
stay
quiet,
then
I
was
out
of
the
crib)
(Пришлось
вести
себя
тихо,
а
потом
я
вышел
из
дома)
As
I
walked
home
i
was
wondering
do
i
look
suspicious
or
am
i
just
a
lil
paranoid
Идя
домой,
я
думал,
выгляжу
ли
я
подозрительно,
или
я
просто
немного
параноик
I
don't
even
know,
I
don't
even
know
Даже
не
знаю,
даже
не
знаю
When
i
was
up
inside
the
crib
i
didn't
make
much
noise
Когда
я
был
в
доме,
я
не
шумел
I
just
kept
telling
myself
remain
calm
just
go
home
Я
просто
твердил
себе:
сохраняй
спокойствие,
просто
иди
домой
As
i
was
roaming
the
streets
i
kept
myself
unknown
Бродя
по
улицам,
я
оставался
незамеченным
Was
really
a
big
steppa
by
the
age
of
twelve
Уже
был
крутым
парнем
в
двенадцать
лет
(Shits
real
crazy)
(Вот
это
да)
I
know
they
still
didn't
feel
what
i
was
on
Я
знаю,
они
все
еще
не
понимали,
что
со
мной
происходит
So
i
had
to
show
em
now
i
put
it
in
a
song
Поэтому
мне
пришлось
показать
им,
теперь
я
пою
об
этом
Now
you
know
a
lil
sum
so
just
move
along
Теперь
ты
знаешь
немного,
так
что
просто
иди
дальше
It's
so
crazy
i
did
come
a
long
way
Это
так
безумно,
я
прошел
долгий
путь
Opened
the
book
Открыл
книгу
Now
i'm
on
the
next
chapter
Теперь
я
в
следующей
главе
I
had
to
move
just
how
i
do
cause
i
just
wanted
some
bread
Мне
пришлось
действовать
так,
как
я
действовал,
потому
что
я
просто
хотел
немного
денег
I
wasn't
gonna
sit
around
cause
i
just
couldn't
afford
it
Я
не
собирался
сидеть
сложа
руки,
потому
что
я
просто
не
мог
себе
этого
позволить
My
people
always
telling
me
boy
that
shit
be
hopeless
Мои
люди
всегда
говорили
мне,
парень,
это
безнадежно
You
get
up
inside
of
that
box
now
who
gon
go
approach
it?
Ты
залезешь
в
эту
коробку,
и
кто
тогда
к
ней
подойдет?
It
got
me
thinking
Это
заставило
меня
задуматься
Am
i
stuck
in
my
ways?
or
Am
i
living
show
i
should?
Я
застрял
в
своих
привычках?
Или
я
живу
так,
как
должен?
I
done
made
hella
mistakes,
but
i've
still
remained
the
same
Я
совершил
кучу
ошибок,
но
я
все
еще
тот
же
If
it
were
food
for
thought
I'd
be
a
fat
ass
youngin
Если
бы
это
была
пища
для
размышлений,
я
был
бы
толстым
парнем
Really
made
it
outta
nothing
but
this
shit
i'm
still
endorsing
Я
действительно
сделал
все
из
ничего,
но
я
все
еще
поддерживаю
это
(Really
made
it
outta
nothing
but
this
shit
i'm
still
endorsing)
(Я
действительно
сделал
все
из
ничего,
но
я
все
еще
поддерживаю
это)
I
don't
know
what's
be
worse
if
i
was
taken
as
a
joke
or
if
i
would
still
be
snoring
Я
не
знаю,
что
было
бы
хуже,
если
бы
надо
мной
смеялись,
или
если
бы
я
все
еще
храпел
People
down
wasting
time
like
if
that
shit
ain't
money
Люди
тратят
время
впустую,
как
будто
это
не
деньги
Push
yourself
to
success
maybe
vision
the
hundreds
Подтолкни
себя
к
успеху,
может
быть,
представь
себе
сотни
Having
hundreds
of
thousands
while
you
living
up
lovely
Имей
сотни
тысяч,
пока
живешь
прекрасно
Damn
that
shit
made
me
hungry
Черт,
это
меня
проголодало
I
remember
being
broke
i
ain't
got
no
new
company
Я
помню,
как
был
на
мели,
у
меня
не
было
новой
компании
They
see
my
pockets
run
deep
now
they
tryna
come
hug
me
Они
видят,
что
мои
карманы
полны,
теперь
они
пытаются
обнять
меня
All
i
ever
ask
for
is
keep
that
fake
love
from
me
Все,
о
чем
я
прошу,
- это
держи
свою
фальшивую
любовь
подальше
от
меня
If
you
see
somebody
doing
good
Если
ты
видишь,
что
у
кого-то
все
хорошо
And
you
just
tryna
fuck
with
them
И
ты
просто
пытаешься
связаться
с
ними
Because
they
got
a
lil
sum
sum
just
stay
away
foreal
Потому
что
у
них
есть
немного
деньжат,
просто
держись
подальше,
серьезно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Aragon
Альбом
If I
дата релиза
02-04-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.