Running Alpha - Let's Not Pretend - перевод текста песни на немецкий

Let's Not Pretend - Running Alphaперевод на немецкий




Let's Not Pretend
Lass uns nicht so tun
I said I'm sorry, but I can't make up for what I did
Ich sagte, es tut mir leid, aber ich kann nicht wiedergutmachen, was ich getan habe
Happened for a reason so I guess that's what it is
Es geschah aus einem Grund, also nehme ich an, dass es so ist
Imma let it be let flow maybe be again
Ich lasse es los, lasse es fließen, vielleicht irgendwann wieder
Babygirl, let's not pretend, this isn't the end
Babygirl, lass uns nicht so tun, als wäre dies das Ende
I can really in-vision myself up with you riding in the 01 Lexus you know you been my issue
Ich kann mir wirklich vorstellen, wie ich mit dir im 01er Lexus fahre, du weißt, du warst mein Problem
There's Beautiful woman, but you got a Beautiful Soul
Es gibt schöne Frauen, aber du hast eine schöne Seele
I see a difference, and I see yours so pure
Ich sehe einen Unterschied, und ich sehe, dass deine so rein ist
My mind been going crazy playing hell of a tricks on me
Mein Verstand spielt verrückt, spielt mir üble Streiche
And I don't even know myself, man I'm in too deep
Und ich kenne mich selbst nicht einmal, Mann, ich stecke zu tief drin
Every time I hit the door, trouble follows him
Jedes Mal, wenn ich zur Tür rausgehe, folgt mir Ärger
I already set foundation, I'm just trying to win
Ich habe bereits ein Fundament gelegt, ich versuche nur zu gewinnen
SoI'm a go ahead and prove it hope you're listening
Also werde ich es beweisen, ich hoffe, du hörst zu
You don't need to stand so close, sit up by the edge
Du brauchst nicht so nah zu stehen, setz dich an den Rand
Never count up on nobody that's a mistake
Verlass dich niemals auf jemanden, das ist ein Fehler
Get it on your own, get a slice, then go fill the cake
Hol es dir selbst, nimm dir ein Stück, dann füll den Kuchen
I already knew, man I seen this shit coming
Ich wusste es bereits, Mann, ich habe das kommen sehen
who would've thought? Ion knows I'm a keep it jumping
Wer hätte das gedacht? Ich weiß es nicht, ich werde es am Laufen halten
Trap life, go getter yeah, we onto something
Trap-Leben, Draufgänger, ja, wir sind an etwas dran
Send us the Fetty, package done, we don't do no fronting
Schick uns das Fetty, Paket erledigt, wir machen keine Anzahlung
Yeah, yeah, we don't do no fronting
Ja, ja, wir machen keine Anzahlung
If you ever came to us let us, see the funding
Wenn du jemals zu uns gekommen bist, lass uns die Finanzierung sehen
We build you up from the bottom, no room for discussion
Wir bauen dich von unten auf, kein Platz für Diskussionen
Give it a chance, check it out, we ain't bullshitting
Gib ihm eine Chance, schau es dir an, wir labern nicht
If it ain't in you, just don't force it, This some good licking
Wenn es nicht in dir ist, erzwing es nicht, das ist gutes Lecken
KFC as I move it, this some good chicken
KFC, während ich es bewege, das ist gutes Hähnchen
Ain't counterfeit, we ain't bragging, we really move different
Keine Fälschung, wir prahlen nicht, wir bewegen uns wirklich anders
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja
A young boss but need a rider by my side
Ein junger Boss, aber ich brauche eine Fahrerin an meiner Seite
I had one to, but I chose to be blind, I want to show loving me ain't a lie
Ich hatte auch eine, aber ich entschied mich, blind zu sein, ich möchte zeigen, dass mich zu lieben keine Lüge ist
There's so much room to improve so Babygirl come be mine
Es gibt so viel Raum für Verbesserungen, also Babygirl, komm, sei mein
I tiptoed my way through, Like a thief up in the night
Ich schlich mich auf Zehenspitzen durch, wie ein Dieb in der Nacht
Friday After Next like Craig you put up another fight
Freitag nach dem nächsten, wie Craig, du hast wieder gekämpft
like am I wrong for what I did? I'm out my mind
Ist es falsch, was ich getan habe? Ich bin außer mir
I still kept fucking up knowing there's no more time
Ich habe immer wieder Mist gebaut, obwohl ich wusste, dass keine Zeit mehr ist
I tried to fix it regardless until I lost you
Ich habe versucht, es trotzdem zu reparieren, bis ich dich verloren habe
Kept going back and forth I asked myself what is it costing
Es ging hin und her, ich fragte mich, was es kostet
It takes two to fuck it up so fifty-fifty no more chances
Es braucht zwei, um es zu vermasseln, also fifty-fifty, keine Chancen mehr
It's like damn, What the fuck happened
Es ist wie verdammt, was zum Teufel ist passiert
I said I'm sorry, but I can't make up for what I did
Ich sagte, es tut mir leid, aber ich kann nicht wiedergutmachen, was ich getan habe
Happened for a reason so I guess that's what it is
Es geschah aus einem Grund, also nehme ich an, dass es so ist
Imma let it be let flow maybe be again
Ich lasse es los, lasse es fließen, vielleicht irgendwann wieder
Babygirl, let's not pretend, this isn't the end
Babygirl, lass uns nicht so tun, als wäre dies das Ende
I said I'm sorry, but I can't make up for what I did
Ich sagte, es tut mir leid, aber ich kann nicht wiedergutmachen, was ich getan habe
Happened for a reason so I guess that's what it is
Es geschah aus einem Grund, also nehme ich an, dass es so ist
Imma let it be let flow maybe be again
Ich lasse es los, lasse es fließen, vielleicht irgendwann wieder
Babygirl, let's not pretend, this isn't the end
Babygirl, lass uns nicht so tun, als wäre dies das Ende
This isn't the end Babygirl let's pretend this isn't the end
Das ist nicht das Ende, Babygirl, lass uns so tun, als wäre dies nicht das Ende
Yeah, this isn't the end
Ja, das ist nicht das Ende
Babygirl let's not pretend this isn't the end
Babygirl, lass uns nicht so tun, als wäre dies nicht das Ende





Авторы: Jason Aragon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.