Running Alpha - Murder In Disguise - перевод текста песни на немецкий

Murder In Disguise - Running Alphaперевод на немецкий




Murder In Disguise
Mord im Verborgenen
I felt your presence by my side it was a beautiful sight
Ich spürte deine Gegenwart an meiner Seite, es war ein wunderschöner Anblick
I tried to clear my eyes and realized it was all a lie
Ich versuchte, meine Augen zu klären und erkannte, dass alles eine Lüge war
It's like a Murder In Disguise now i'm stuck doing time
Es ist wie ein Mord im Verborgenen, jetzt sitze ich meine Zeit ab
I hope you know that i'm hurt too Why the fuck am I blind?
Ich hoffe, du weißt, dass ich auch verletzt bin. Warum zum Teufel bin ich blind?
I should've tried to clean the windshield a part of us died
Ich hätte versuchen sollen, die Windschutzscheibe zu putzen, ein Teil von uns ist gestorben
I didn't think it'd come so soon Now I just stare at the moon
Ich dachte nicht, dass es so bald kommen würde. Jetzt starre ich nur noch den Mond an
I hope you know I realized I was acting a fool
Ich hoffe, du weißt, dass ich erkannt habe, dass ich mich wie ein Narr verhalten habe
Can't even seem to comprehend the silence up in my room
Ich kann die Stille in meinem Zimmer nicht einmal begreifen
I know I did it to myself these the cards that i'm dealt
Ich weiß, ich habe es mir selbst angetan, das sind die Karten, die mir ausgeteilt wurden
It's just you wouldn't understand all this pain it was hell
Du würdest all diesen Schmerz einfach nicht verstehen, es war die Hölle
I made a promise to my grandpa that's something I failed
Ich habe meinem Großvater ein Versprechen gegeben, das ich gebrochen habe
Resting up in paradise hope to visit you soon
Ruhe im Paradies, ich hoffe, ich kann dich bald besuchen
I don't speak bad into existence but just know it's the truth
Ich rede nicht schlecht ins Dasein, aber wisse einfach, dass es die Wahrheit ist
Our time is limited on earth that's why I do what I do
Unsere Zeit auf Erden ist begrenzt, deshalb tue ich, was ich tue
Memories they last forever that's why i'm thinking of you
Erinnerungen bleiben für immer, deshalb denke ich an dich
The devil watching from a far I know he loves the View
Der Teufel schaut von weitem zu, ich weiß, er liebt die Aussicht
I had a blessing in my hands But it Fell Right Through
Ich hatte einen Segen in meinen Händen, aber er ist mir durchgefallen
Never did I let you know, What I was Turning To
Nie habe ich dich wissen lassen, wozu ich wurde
I didn't want my pain to linger Up inside your roof
Ich wollte nicht, dass mein Schmerz in deinem Haus verweilt
Now look at all the mess I made I didn't Know what to do
Schau dir all das Chaos an, das ich angerichtet habe, ich wusste nicht, was ich tun sollte
Just know i'm here to clean it up My action show the Proof
Wisse einfach, ich bin hier, um es aufzuräumen, meine Taten zeigen den Beweis
Yeah, yeah My Actions show the proof
Ja, ja, meine Taten zeigen den Beweis
I know I should've opened up I wasn't thinking straight
Ich weiß, ich hätte mich öffnen sollen, ich habe nicht klar gedacht
I was seeing hella things changing adding on to my plate
Ich sah, wie sich verdammt viele Dinge veränderten, die sich auf meinem Teller stapelten
I was going crazy in my mind I couldn't find a way
Ich wurde verrückt in meinem Kopf, ich konnte keinen Weg finden
To let you know I really need you
Um dich wissen zu lassen, dass ich dich wirklich brauche
I was just drowning I couldn't see Through
Ich bin nur ertrunken, ich konnte nicht durchblicken
I hope you know that I didn't mean to
Ich hoffe, du weißt, dass ich das nicht beabsichtigt habe
If we have a fresh start I hope things are different
Wenn wir einen Neuanfang haben, hoffe ich, dass die Dinge anders sind
I never meant for none of this I'd say you're trippen
Ich habe nichts davon gewollt, ich würde sagen, du spinnst
God sent an angel, I rejected, It was gifted
Gott schickte einen Engel, ich lehnte ihn ab, es war ein Geschenk
Why would I do that I don't know I never listen
Warum sollte ich das tun? Ich weiß es nicht, ich höre nie zu
I never listen, I never listen
Ich höre nie zu, ich höre nie zu
Why would I do that I don't know I never listen
Warum sollte ich das tun? Ich weiß es nicht, ich höre nie zu
I never listen, I never listen
Ich höre nie zu, ich höre nie zu
Why would I do that I don't know
Warum sollte ich das tun? Ich weiß es nicht
I never listen
Ich höre nie zu





Авторы: Jason Aragon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.