Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strictly Business
Streng Geschäftlich
I'm
well
aware
it's
strictly
business
on
this
side
Ich
bin
mir
bewusst,
dass
es
auf
dieser
Seite
streng
geschäftlich
zugeht
You
know
my
partners
we
bump
heads
but
draw
a
line
Du
weißt,
meine
Partner
und
ich,
wir
stoßen
aneinander,
ziehen
aber
eine
Grenze
We're
down
for
anything,
ambitions
on
the
mind
Wir
sind
für
alles
zu
haben,
haben
Ambitionen
im
Kopf
A
lot
of
crazy
mountains
that
some
people
never
climb
Look
Viele
verrückte
Berge,
die
manche
Leute
nie
erklimmen.
Schau
Matter
fact
I
almost
went
broke
Tatsache,
ich
wäre
fast
pleite
gegangen
Thinking
about
another
play
I
was
a
lost
soul
Dachte
über
einen
weiteren
Schachzug
nach,
ich
war
eine
verlorene
Seele
I
was
spending
up
hella
bands
it
wasn't
no
joke
Ich
habe
haufenweise
Geld
ausgegeben,
das
war
kein
Witz
To
flip
it
up
and
make
it
all
back
by
tomorrow
Um
es
umzudrehen
und
bis
morgen
alles
wieder
reinzuholen
I
had
to
make
mistakes,
this
one
of
them
I
gotta
say
Ich
musste
Fehler
machen,
das
ist
einer
davon,
muss
ich
sagen
I
had
to
spend
every
last
dollar
I
had
to
my
name
Ich
musste
jeden
letzten
Dollar
ausgeben,
den
ich
hatte,
auf
meinen
Namen
I
knew
It
was
a
Dud
consumers
came
and
left
ashamed
Ich
wusste,
es
war
ein
Reinfall,
die
Kunden
kamen
und
gingen
beschämt
I
knew
that
shit
was
bunk
I
had
to
serve
it
anyway,
aye,
aye
Ich
wusste,
dass
das
Zeug
Mist
war,
aber
ich
musste
es
trotzdem
servieren,
aye,
aye
I
changed
the
plug
I'm
back
in
action
Ich
habe
den
Lieferanten
gewechselt,
bin
wieder
im
Geschäft
I
serve
the
great,
I
seek
to
fit
your
satisfaction
Ich
liefere
das
Beste,
ich
will
deine
Zufriedenheit
It
ain't
for
me
but
its
for
you
ill
let
chu
have
it
Es
ist
nicht
für
mich,
sondern
für
dich,
ich
lasse
es
dich
haben
It
ain't
for
me
but
its
for
you
ill
let
chu
have
it
Es
ist
nicht
für
mich,
sondern
für
dich,
ich
lasse
es
dich
haben
A
lot
of
talk
about
a
serve
but
they
ain't
stacking
Viel
Gerede
über
eine
Lieferung,
aber
sie
stapeln
nicht
Don't
look
at
me
I
really
do
this
shit
with
passion
Schau
mich
nicht
an,
ich
mache
das
wirklich
mit
Leidenschaft
I
never
brag
about
some
change
because
I
got
it
Ich
prahle
nie
mit
etwas
Kleingeld,
weil
ich
es
habe
I
let
my
hustle
and
my
pockets
do
the
talking
Ich
lasse
meinen
Hustle
und
meine
Taschen
sprechen
I
made
my
lane
they
follow
crowds,
that's
why
they
hating
Ich
habe
meine
Spur
gemacht,
sie
folgen
der
Masse,
deshalb
hassen
sie
I
never
been
the
type
to
hop
on
waves,
ain't
that
shit
crazy
Ich
war
nie
der
Typ,
der
auf
Wellen
reitet,
ist
das
nicht
verrückt?
I
been
up
on
my
own,
ten
toes
down
and
it
feels
amazing
Ich
bin
auf
eigenen
Beinen,
zehn
Zehen
unten,
und
es
fühlt
sich
großartig
an
I'll
never
let
this
money
come
before
my
Kin,
that's
Mainey
Ich
werde
nie
zulassen,
dass
dieses
Geld
vor
meine
Familie
kommt,
das
ist
Mainey
I
know
some
people
wish
they
stayed
by
my
side
Ich
kenne
Leute,
die
wünschten,
sie
wären
an
meiner
Seite
geblieben
I
know
some
people
they
just
needed
my
guide
Ich
kenne
Leute,
die
brauchten
einfach
meine
Führung
I
know
our
paths,
they
just
had
to
collide
Ich
weiß,
unsere
Wege
mussten
sich
einfach
kreuzen
I
know
these
things,
they
get
better
with
time,Yeah
Ich
weiß,
diese
Dinge
werden
mit
der
Zeit
besser,
ja
To
you
my
timing
it
ain't
making
no
sense,
but
imma
Für
dich
ergibt
mein
Timing
keinen
Sinn,
aber
ich
werde
Keep
pushing
this
all
the
way
till
the
end,
I'm
trying
Das
hier
bis
zum
Ende
durchziehen,
ich
versuche
To
make
a
way
cause
my
people
got
some
debts,
and
I
ain't
Einen
Weg
zu
finden,
denn
meine
Leute
haben
Schulden,
und
ich
bin
nicht
The
type
to
leave
'em
sitting
up
on
the
shelf,
that's
why
Der
Typ,
der
sie
im
Regal
liegen
lässt,
deshalb
They
know
i'm
down
to
ride
Wissen
sie,
dass
ich
bereit
bin
zu
fahren
Every
single
day
and
every
single
night
Jeden
einzelnen
Tag
und
jede
einzelne
Nacht
Even
if
we're
left
with
nothing,
we
gon
shine
Auch
wenn
uns
nichts
bleibt,
werden
wir
strahlen
That's
how
we
started
out,
Patience
is
key
alright
So
haben
wir
angefangen,
Geduld
ist
der
Schlüssel,
okay
Some
things
are
out
of
sight,
some
things
are
out
of
mind
Manche
Dinge
sind
außer
Sicht,
manche
Dinge
sind
vergessen
I
know
dark
times
are
scary
but
they
always
see
the
light
Ich
weiß,
dunkle
Zeiten
sind
beängstigend,
aber
sie
sehen
immer
das
Licht
We're
only
going
up
from
here,
I'm
never
going
blind
Von
hier
aus
geht
es
nur
noch
bergauf,
ich
werde
nie
blind
werden
Yeah,
yeah,
yeah,
But
look,
Just
don't
get
it
misunderstood
Ja,
ja,
ja,
aber
schau,
versteh
das
nicht
falsch
I
love
my
people
I'd
build
them
a
neighborhood
Ich
liebe
meine
Leute,
ich
würde
ihnen
eine
Nachbarschaft
bauen
If
it
were
up
to
me,
you
know
I
would
Wenn
es
nach
mir
ginge,
weißt
du,
ich
würde
es
tun
I
love
to
do
these
things,
to
know
were
good
Ich
liebe
es,
diese
Dinge
zu
tun,
um
zu
wissen,
dass
es
uns
gut
geht
I
know
the
ones
who
envy,
They
toss
and
turn
Ich
kenne
die,
die
neidisch
sind,
sie
wälzen
sich
hin
und
her
They're
never
getting
money
that's
something
they'll
never
learn
Sie
werden
nie
Geld
bekommen,
das
ist
etwas,
was
sie
nie
lernen
werden
They're
stuck
inside
they're
mind,there
goes
another
bridge
they
burn
Sie
stecken
in
ihrem
Kopf
fest,
da
geht
eine
weitere
Brücke,
die
sie
verbrennen
They're
always
out
of
line
but
that
ain't
even
my
concern
Sie
sind
immer
aus
der
Reihe,
aber
das
ist
nicht
mal
meine
Sorge
I
got
bigger
worries
on
top
of
my
plate
Ich
habe
größere
Sorgen
auf
meinem
Teller
If
I
lost
it
all
today
i'd
be
okay,
You
know
i'd
run
it
up
heavily
be
on
top
of
thangs
Wenn
ich
heute
alles
verlieren
würde,
wäre
ich
okay,
Du
weißt,
ich
würde
es
hochtreiben,
über
den
Dingen
stehen
If
you
been
here
from
the
start
you
know
I'd
get
it
anyway
Wenn
du
von
Anfang
an
dabei
warst,
weißt
du,
dass
ich
es
sowieso
schaffen
würde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Aragon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.