Ruslan - Time To Go - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ruslan - Time To Go




Time To Go
Время уходить
I'll let this beat drop, this my theme song
Даю этому биту упасть, это моя тема,
They still trying figure out what [?] we on
Они все еще пытаются понять, на чем мы там зависли.
And when I tell em their cerebellum feel like the weed strong
И когда я говорю им, их мозжечок взрывается, как от крепкой травы.
I'm not one to leach on as I teach on to the eons
Я не из тех, кто цепляется, я учу целые эпохи.
And I shout out blake to get an [?]
И кричу Блейку, чтобы получить одобрение.
They act like I live in a sequel
Они ведут себя так, будто я живу в сиквеле.
I told em baby, I am for the [?]
Я сказал им, детка, я здесь ради людей.
Get out your head, its not that cerebral
Выкинь это из головы, это не так уж сложно.
I'm doing, doing and not asking
Я делаю, делаю и не спрашиваю,
Anybody for permission man I'm basking
Ни у кого разрешения, мужик, я наслаждаюсь.
And the freedom that I feel, never taxing
И свобода, которую я чувствую, никогда не облагается налогом.
Don't get it backspin confused with being fact slid
Не путай обратное вращение с искажением фактов.
I'm relaxing, okay if you don't see me bro
Я расслабляюсь, все в порядке, если ты меня не видишь, бро.
An ex-tera who who values the time alone
Экстраверт, ценящий время в одиночестве.
I've been to Hollywood, but that cannot be in my bones
Я был в Голливуде, но это не мое.
Or in my DNA, my soul refused to be throned
Не в моей ДНК, моя душа отказывается быть на троне.
Ain't nobody from the [?] the way that I say it to you
Никто из моего района не скажет тебе это так, как я.
Never lie I ain't come all this way just to play with you
Никогда не вру, я не прошел весь этот путь, чтобы играть с тобой.
Seen or high, It's time to go sorry I ain't staying with you
Видно или нет, пора идти, извини, я не останусь с тобой.
Come alone, come alone, it's [?]
Приходи одна, приходи одна, это не обсуждается.
A stay issue, a stay problem
Проблема остаться, проблема с пребыванием.
I don't know if they official, it don't matter if they see me
Я не знаю, официальные ли они, неважно, видят ли они меня.
Driving early like a primi, always speaking mind so freely
Еду рано, как примитивный, всегда свободно высказываю свое мнение.
I don't got no time for greedy power tripping Mussolinis
У меня нет времени на жадных, властных Муссолини.
Mostly misinformed and [?]
В основном дезинформированные и ограниченные.
Beat my guy just like a genie with obedience
Бью своего парня, как джинна, с послушанием.
I ain't even all that, extra say for the best of days
Я даже не такой уж крутой, разве что в лучшие дни.
But i am trying to own a house in [?] where space
Но я пытаюсь купить дом в космосе, где есть пространство.
You got back to back spasms I got back to having fun
У тебя спазмы спина к спине, а я вернулся к веселью.
Back to back [draps?] with no backdrop on tour [?]
Один за другим концерты без декораций в туре.
They got my back back against the wall and that is what I'll embrace
Они прижали меня спиной к стене, и это то, что я приму.
I don't know a whole lot, but I know not to be living that phrase
Я не знаю многого, но я знаю, что не стоит жить по этой фразе.
Ain't nobody from the [?] the way that I say it to you
Никто из моего района не скажет тебе это так, как я.
Never lie I ain't come all this way just to play with you
Никогда не вру, я не прошел весь этот путь, чтобы играть с тобой.
Seen or high, It's time to go sorry I ain't staying with you
Видно или нет, пора идти, извини, я не останусь с тобой.
Come alone, come alone, it's [?]
Приходи одна, приходи одна, это не обсуждается.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.