Writing
raps
and
watching
camera
feeds,
pistol
for
my
sanity
Schreibe
Raps
und
schaue
Kamera-Feeds,
Pistole
für
meinen
Seelenfrieden
Lying,
saying,
"I'm
doing
fine",
gotta
keep
the
fam
at
ease
Lüge,
sage:
"Mir
geht's
gut",
muss
die
Familie
beruhigen
God
be
having
plans
for
me,
I
let
them
reveal
themselves
Gott
hat
Pläne
für
mich,
ich
lasse
sie
sich
offenbaren
My
music
is
medicine
for
people
tryna
heal
themselves,
feel
themselves
Meine
Musik
ist
Medizin
für
Leute,
die
versuchen,
sich
selbst
zu
heilen,
sich
selbst
zu
spüren
I
think
my
confidence
be
pissing
a
few
of
you
off
Ich
glaube,
mein
Selbstvertrauen
pisst
einige
von
euch
an
But
what
you
hate
in
me
is
missing
in
you,
and
you
soft
Aber
was
du
an
mir
hasst,
fehlt
in
dir,
und
du
bist
weich
I
be
biting,
I
be
chipping
the
tooth,
while
you
bark
Ich
beiße
zu,
riskiere
den
Zahn,
während
du
nur
bellst
I'm
everything
that
you
be
wishing
was
you,
but
you
not
Ich
bin
alles,
was
du
wünschst
zu
sein,
aber
du
bist
es
nicht
Y'all
in
a
deep
sleep,
the
game
ain't
what
it
seems,
peep
Ihr
seid
im
Tiefschlaf,
das
Spiel
ist
nicht,
wie
es
scheint,
checkt
das
They
muddy
the
waters
just
to
try
to
make
it
seem
deep
Sie
machen
das
Wasser
trüb,
nur
um
es
tief
erscheinen
zu
lassen
Made
eight
million
dollars
plus
200
grand
in
three
weeks
Habe
acht
Millionen
Dollar
plus
200
Riesen
in
drei
Wochen
gemacht
Supermodel
suck
me
clean,
I
love
my
little
neat
freaks
Supermodel
bläst
mich
sauber,
ich
liebe
meine
kleinen
Putzteufel
Everyone
on
my
team
eats
Jeder
in
meinem
Team
isst
I
employ
my
comrades,
no
one's
looking
at
job
ads
Ich
beschäftige
meine
Kameraden,
keiner
schaut
auf
Jobanzeigen
Not
only
have
I
seen
the
whole
world,
but
we
all
have,
my
mom
has
too
Nicht
nur
habe
ich
die
ganze
Welt
gesehen,
sondern
wir
alle,
meine
Mutter
auch
I
got
a
house
with
a
gate
and
my
mom
has
two
(that's
a
fact)
Ich
habe
ein
Haus
mit
Tor
und
meine
Mutter
hat
zwei
(das
ist
Fakt)
I'm
the
truth,
CEO
and
all
my
companies
succeeded
Ich
bin
die
Wahrheit,
CEO
und
alle
meine
Firmen
waren
erfolgreich
Hustling
until
there
is
no
introduction
needed
Ackere,
bis
keine
Vorstellung
mehr
nötig
ist
Hit
the
blunt,
I'm
weeded,
fifth
of
rum
this
evening
Zieh
am
Blunt,
ich
bin
bekifft,
eine
Flasche
Rum
heute
Abend
The
jig
is
up,
y'all
sitting
up,
I'm
interrupting
sleeping
Das
Spiel
ist
aus,
ihr
sitzt
aufrecht,
ich
störe
den
Schlaf
Ain't
no
money
in
music,
that's
what
the
industry
says
Kein
Geld
in
der
Musik,
das
sagt
die
Industrie
Made
20
million
independent,
dawg,
the
industry's
dead
20
Millionen
unabhängig
gemacht,
Kumpel,
die
Industrie
ist
tot
I'm
a
brand
owner,
land
owner,
making
money,
hand
over
fists
Ich
bin
Markeninhaber,
Landbesitzer,
mache
Geld
scheffelweise
Never
hand
over
this,
are
you
stupid?
Ha
Gebe
das
niemals
aus
der
Hand,
bist
du
dumm?
Ha
I've
been
tryna
keep
my
cool
(cool),
but
people
keep
provoking
me
Ich
hab
versucht,
cool
zu
bleiben
(cool),
aber
Leute
provozieren
mich
weiter
I've
been
on
the
move
(move),
you
cannot
get
close
to
me
Ich
bin
unterwegs
(unterwegs),
du
kannst
mir
nicht
nahekommen
Doing
what
I
do
(do),
step
out,
and
they
know
it's
me
Mache
mein
Ding
(Ding),
trete
raus,
und
sie
wissen,
dass
ich
es
bin
What
you
wanna
do?
What
you
wanna
do?
(Y'all
ain't
talking
'bout
shit)
Was
willst
du
tun?
Was
willst
du
tun?
(Ihr
redet
doch
nur
Scheiße)
Y'all
ain't
saying
shit,
y'all
ain't
talking
'bout
nothing
Ihr
sagt
gar
nichts,
ihr
redet
über
nichts
I
bought
a
car
for
everybody,
they
all
came
with
a
button
Ich
hab
jedem
ein
Auto
gekauft,
alle
kamen
mit
Knopfstart
I
showed
the
world
that
you
don't
have
to
sell
your
soul
to
be
something
Ich
hab
der
Welt
gezeigt,
dass
du
deine
Seele
nicht
verkaufen
musst,
um
etwas
zu
sein
Bitch,
I'm
the
truth,
yeah,
this
ain't
nothing
new,
yeah-yeah
Schlampe,
ich
bin
die
Wahrheit,
ja,
das
ist
nichts
Neues,
yeah-yeah
I
thought
I
heard
a
non-platinum
going
niggas
say
something
Ich
dachte,
ich
hörte
Niggas
ohne
Platin
was
sagen
Heard
your
album
last
night,
at
best
it
was
aight
Hab
dein
Album
letzte
Nacht
gehört,
bestenfalls
war
es
okay
Got
some
hoes
coming
over,
ain't
shit
we
can
play
from
it
Hab
ein
paar
Weiber,
die
rüberkommen,
da
ist
nichts,
was
wir
davon
spielen
können
Every
other
song,
you
get
a
Draco
and
spray
something
Jeden
zweiten
Song
holst
du
'ne
Draco
und
ballerst
rum
Raised
off
Hov
and
Nas,
keep
them
niggas
away
from
us
Aufgewachsen
mit
Hov
und
Nas,
halt
diese
Niggas
von
uns
fern
Hear
the
drums
on
this
bitch
and
think
Dr.
Dre
coming
Hör
die
Drums
auf
diesem
Track
und
denk,
Dr.
Dre
kommt
He
not,
it's
the
one
man
D-Block
Tut
er
nicht,
es
ist
der
Ein-Mann
D-Block
In
some
classic
Rebooks,
off
three
shots,
feeling
like
3 Pacs
In
klassischen
Reeboks,
nach
drei
Shots,
fühl
mich
wie
3 Pacs
I
fucked
more
models
than
Puff
off
Cîroc
than
he
did
Ich
hab
mehr
Models
gefickt
als
Puff
mit
Cîroc
Ask
Drake
what
I
did
at
his
crib
Labor
Day
weekend
Frag
Drake,
was
ich
an
Labor
Day
Wochenende
bei
ihm
gemacht
hab
I've
been
shot,
I've
been
stabbed,
still
waving
this
red
flag
Ich
wurde
angeschossen,
ich
wurde
erstochen,
schwenke
immer
noch
diese
rote
Flagge
The
man
behind
Demi
Lovato
success
after
rehab
Der
Mann
hinter
Demi
Lovatos
Erfolg
nach
der
Reha
Couple
lawsuits,
the
blogs
say
he
lost
what
he
had
Ein
paar
Klagen,
die
Blogs
sagen,
er
hat
verloren,
was
er
hatte
I'm
like
Louis
Vuitton
stitching,
bitch,
I
get
to
the
bag
Ich
bin
wie
Louis
Vuitton
Nähte,
Schlampe,
ich
komm
an
die
Kohle
Underdog
'til
the
death
of
me,
the
Chronic
seed,
the
sesame
Underdog
bis
zu
meinem
Tod,
der
Chronic-Samen,
der
Sesam
It's
sound
classic
'cause
I
got
all
Andre
Young's
recipes
Es
klingt
klassisch,
weil
ich
alle
Rezepte
von
Andre
Young
habe
Murdering
beats
is
like
sex
to
me
Beats
killen
ist
wie
Sex
für
mich
Fucking
the
track
is
like
Yung
Miami
laying
next
to
me
Den
Track
ficken
ist
wie
Yung
Miami,
die
neben
mir
liegt
Room
dark
as
Kodak
Black
when
I'm
off
this
ecstasy
Zimmer
dunkel
wie
Kodak
Black,
wenn
ich
auf
diesem
Ecstasy
bin
That
ass
getting
Nipsey
slapped
if
that
pussy
testing
me
Dieser
Arsch
kriegt
'nen
Nipsey-Slap,
wenn
die
Muschi
mich
testet
So
come
test
me,
yuh
body
flow
pon'
the
river,
nigga
Also
komm,
teste
mich,
ja,
dein
Körper
fließt
auf
dem
Fluss,
Nigga
Bigger
than
the
lips
on
'96
Jigga
Größer
als
die
Lippen
von
'96
Jigga
And
don't
try
to
twist
my
words
like
rolling
herbs
Und
versuch
nicht,
meine
Worte
zu
verdrehen
wie
beim
Kräuter
rollen
You
drove
past
my
truck,
Reasonable
Doubt
is
what
you
heard,
nerds
Du
bist
an
meinem
Truck
vorbeigefahren,
Reasonable
Doubt
ist,
was
du
gehört
hast,
Nerds
I
see
nothing
but
see
Urkels
in
your
circle
Ich
sehe
nichts
als
Urkels
in
deinem
Kreis
Diss
and
I'ma
hurt
you,
pull
it
and
I'ma
murk
you
Diss
mich
und
ich
werde
dich
verletzen,
zieh
ich
sie
[die
Waffe],
erledige
ich
dich
Your
bitch
see
the
top
of
my
star,
I'm
popping
her
too
Deine
Schlampe
sieht
die
Spitze
meines
Sterns,
ich
knall
sie
auch
Your
GoFundMe
only
did
half,
she
in
your
hearse
too
Dein
GoFundMe
hat
nur
die
Hälfte
geschafft,
sie
ist
auch
in
deinem
Leichenwagen
Open
that
casket,
give
that
bastard
a
church
view
Öffne
diesen
Sarg,
gib
diesem
Bastard
einen
Blick
auf
die
Kirche
You
died
with
your
bitch,
yeah,
that's
what
call
the
bird
flu
Du
bist
mit
deiner
Schlampe
gestorben,
ja,
das
nennt
man
Vogelgrippe
Your
mama
crying,
thinking
'bout
the
day
you
lost
your
first
tooth
Deine
Mama
weint
und
denkt
an
den
Tag,
als
du
deinen
ersten
Zahn
verloren
hast
All
she
need
is
time,
I
told
her,
"Patience
is
a
virtue"
Alles,
was
sie
braucht,
ist
Zeit,
ich
sagte
ihr:
"Geduld
ist
eine
Tugend"
I've
been
tryna
keep
my
cool
(cool),
but
people
keep
provoking
me
Ich
hab
versucht,
cool
zu
bleiben
(cool),
aber
Leute
provozieren
mich
weiter
I've
been
on
the
move
(move),
you
cannot
get
close
to
me
Ich
bin
unterwegs
(unterwegs),
du
kannst
mir
nicht
nahekommen
Doing
what
I
do
(do),
step
out,
and
they
know
it's
me
Mache
mein
Ding
(Ding),
trete
raus,
und
sie
wissen,
dass
ich
es
bin
What
you
wanna
do?
What
you
wanna
do?
(Y'all
ain't
talking
'bout
shit)
Was
willst
du
tun?
Was
willst
du
tun?
(Ihr
redet
doch
nur
Scheiße)
Y'all
ain't
saying
shit,
y'all
ain't
talking
'bout
nothing
Ihr
sagt
gar
nichts,
ihr
redet
über
nichts
I
bought
a
car
for
everybody,
they
all
came
with
a
button
Ich
hab
jedem
ein
Auto
gekauft,
alle
kamen
mit
Knopfstart
I
showed
the
world
that
you
don't
have
to
sell
your
soul
to
be
something
Ich
hab
der
Welt
gezeigt,
dass
du
deine
Seele
nicht
verkaufen
musst,
um
etwas
zu
sein
Bitch,
I'm
the
truth,
yeah,
this
ain't
nothing
new,
yeah-yeah,
yeah-yeah
Schlampe,
ich
bin
die
Wahrheit,
ja,
das
ist
nichts
Neues,
yeah-yeah,
yeah-yeah
Ayy,
Russ,
you
thought
you
was
gon'
body
me
on
your
own
shit?
Ayy,
Russ,
dachtest
du,
du
machst
mich
auf
deinem
eigenen
Track
fertig?
Haha,
hell
nah,
you
already
know
Haha,
verdammt
nein,
du
weißt
es
doch
schon
Yeah,
but
I
can't
go
for
that,
no,
no
can
do
Yeah,
aber
darauf
lass
ich
mich
nicht
ein,
nein,
das
geht
nicht
I
can't
go
for
that,
no,
no
can
do
Darauf
lass
ich
mich
nicht
ein,
nein,
das
geht
nicht
I
can't
go
for
that,
no,
no
can
do
Darauf
lass
ich
mich
nicht
ein,
nein,
das
geht
nicht
I
can't
go
for
that,
can't
go
for
that
Darauf
lass
ich
mich
nicht
ein,
geht
nicht
Can't
go
for
that,
can't
go
for
that
Geht
nicht,
geht
nicht
I
can
go
for
being
twice
as
nice
Ich
kann
doppelt
so
nett
sein
Оцените перевод
1 Sheep
2 Blue Chip (feat. Ransom)
3 Bucket Hat Low (feat. Papoose)
4 Nothin New
5 Salute (feat. Styles P & Westside Gunn)
6 Faith
7 Free (feat. Big K.R.I.T., Snoop Dogg & DJ Premier)
8 Top of the World (feat. Jay Electronica)
9 Note To Self (feat. Joey Bada$$, Wale & Big Sean)
10 Hustler Freestyle
11 Distance (feat. Conway the Machine & Ghostface Killah)
12 Get It (feat. Cyhi The Prynce & Lloyd Banks)
13 Enjoy the View
14 Golden
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.