Tastbaar - Ruth Jacottперевод на немецкий
Als
ik
een
wolk
ben
jij
de
wind
Wenn
ich
eine
Wolke
bin,
bist
du
der
Wind
Die
fluistert
dingen
die
ik
denk
of
vind
Der
Dinge
flüstert,
die
ich
denke
oder
finde
Als
ik
alleen
ben
wij
een
paar
Wenn
ich
allein
bin,
sind
wir
ein
Paar
Jij
maakt
al
mijn
dromen
Tastbaar
Du
machst
all
meine
Träume
Greifbar
Hier
in
het
vale
ochtendlicht
Hier
im
fahlen
Morgenlicht
Je
ligt
nog
te
slapen
en
ik
kus
jouw
gezicht
Du
liegst
noch
schlafend
und
ich
küsse
dein
Gesicht
Vannacht
raakte
jij
een
snaar
Letzte
Nacht
hast
du
eine
Saite
in
mir
berührt
Jij
maakt
al
mijn
dromen
Tastbaar
Du
machst
all
meine
Träume
Greifbar
Je
liet
me
dansen
op
dat
feest
Du
hast
mich
auf
dieser
Party
tanzen
lassen
Terwijl
ik
toen
niet
dansen
kon
Obwohl
ich
damals
nicht
tanzen
konnte
Ik
dacht:
"gezien-gedaan-geweest"
Ich
dachte:
„Abgehakt
und
vorbei“
Maar
in
jou
zag
ik
de
zon
Aber
in
dir
sah
ich
die
Sonne
En
de
puzzel
van
mijn
leven
Und
das
Puzzle
meines
Lebens
Viel
toen
langzaam
in
elkaar
Fügte
sich
damals
langsam
zusammen
Jij
maakt
wat
ongrijpbaar
is
Tastbaar
Du
machst,
was
ungreifbar
ist,
Greifbar
Je
maakt
onze
liefde
Tastbaar
Du
machst
unsere
Liebe
Greifbar
Als
ik
een
lied
ben
dat
jij
zingt
Wenn
ich
ein
Lied
bin,
das
du
singst
Laat
heel
de
wereld
weten
Lass
die
ganze
Welt
wissen
Hoe
verfijnd
dat
klinkt
Wie
fein
das
klingt
Wat
troebel
was
wordt
zonneklaar
Was
trüb
war,
wird
sonnenklar
Jij
maakt
al
mijn
dromen
Tastbaar
Du
machst
all
meine
Träume
Greifbar
En
in
mijn
ogen
schijnt
het
licht
Und
in
meinen
Augen
scheint
das
Licht
Dat
nooit
meer
doven
kan
Das
niemals
mehr
erlöschen
kann
Zolang
je
bij
me
ligt
Solange
du
bei
mir
liegst
Het
onwaarschijnlijke
is
waar
Das
Unwahrscheinliche
ist
wahr
Je
maakt
al
mijn
dromen
Tastbaar
Du
machst
all
meine
Träume
Greifbar
Waar
′t
in
het
leven
echt
om
draait
Worum
es
im
Leben
wirklich
geht
Ik
zeg
je
niemand
die
het
weet
Ich
sage
dir,
niemand
weiß
es
Uit
welke
hoek
de
wind
ook
waait
Aus
welcher
Ecke
der
Wind
auch
weht
Jij
waait
altijd
met
me
mee
Du
wehst
immer
mit
mir
mit
'T
is
een
gegeven:
jij
en
ik
Es
ist
eine
Tatsache:
du
und
ich
Zijn
onvoorwaardelijk
bij
elkaar
Sind
bedingungslos
zusammen
Jij
maakt
wat
ongrijpbaar
is
zo
Tastbaar
Du
machst,
was
ungreifbar
ist,
so
Greifbar
Je
maakt
onze
liefde
Tastbaar
Du
machst
unsere
Liebe
Greifbar
Ik
gooi
een
munt
in
de
fontein
Ich
werfe
eine
Münze
in
den
Brunnen
En
wens
dat
jij
voor
altijd
Und
wünsche
mir,
dass
du
für
immer
Hier
bij
mij
zal
zijn
Hier
bei
mir
sein
wirst
Het
ongeloof′lijke
is
waar
Das
Unglaubliche
ist
wahr
Jij
maakt
al
mijn
dromen
Tastbaar
Du
machst
all
meine
Träume
Greifbar
Je
maakt
onze
liefde
Tastbaar
Du
machst
unsere
Liebe
Greifbar
Je
maakt
heel
mijn
leven
Tastbaar
Du
machst
mein
ganzes
Leben
Greifbar
Оцените перевод
1 Vrede
2 Buseruka
3 Blijf Bij Mij
4 Onderweg naar morgen
5 Hartslag
6 Rad Van Fortuin
7 You've Got a Friend (& Marco Borsato & Rene Froger)
8 Vrij Met Mij
9 De Zon Voor De Maan
10 Onderhuids
11 Ik Ga Door
12 Kippevel
13 Altijd Dichtbij
14 Een Droom Voor Jou En Mij
15 Liefde of Lust
16 De Hemel Is Dichterbij Dan Ooit
17 Ik Zou Wel Eens Willen Weten
18 Waarom Huil Je
19 Kop Dicht En Kus Me
20 De Snaren Van M'n Hart
21 Leun Op Mij
22 Kruimeltje
23 Vind Je Niet
24 Tastbaar
25 Hou Me Vast
26 Neem Me Mee
27 Oorlogskind
28 Ik Kan Echt Zonder Jou
29 Als Ik Zing
30 Vals Verlangen
31 Waar Ben Je Nou
32 Jij Doet Iets Met Mij
33 Als De Nacht Voorbij Is
34 Volle Maan
35 Medeleven
36 'K Bof Zo Met Jou
37 De Rust
38 M'n Lief
39 Één Nacht Met Jou
40 Kijk Niet Uit (Duet Met Paul De Leeuw)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.