Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rojek
tarî
hat
ber
derî
One
dark
day
came
to
our
door
Emrê
me
çû,
Our
love
has
gone
Nebihîst
tu
kesî.
And
nobody
noticed.
Were
lawo,
wele
li
ba
me
kes
tune
ye,
Come,
my
dear,
there
is
no
one
by
my
side,
Îro
îda
me
ye,
Today
is
my
birthday,
Belê,
li
ba
me
kes
tune
ye.
Yes,
there
is
no
one
by
my
side.
Min
girek
hûr
kir
bi
tilîyên
xwe,
lawo
You
cut
my
heart
with
your
arrows,
my
dear
Bê
av
ez
heşîn
bûm,
were.
Without
you,
I'm
thirsty,
come.
Kewek
heye
li
ser
milê
min,
erê
lawo
There
is
a
bird
on
my
shoulder,
yes
my
dear
Hêdî
hêdî
nêzîk
bibe.
Let
it
approach
slowly.
Were
lawo,
wele
li
ba
me
kes
tune
ye,
Come,
my
dear,
there
is
no
one
by
my
side,
Îro
îda
me
ye,
Today
is
my
birthday,
Li
ba
me
kes
tune
ye.
There
is
no
one
by
my
side.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruşen Alkar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.