Rxs3 - DESERVE - перевод текста песни на немецкий

DESERVE - Rxs3перевод на немецкий




DESERVE
VERDIENT
Crawl out from under the overdose
Krieche hervor unter der Überdosis
Plainclothes watching so I gotta keep my secret close
Zivilfahnder beobachten, also muss ich mein Geheimnis bewahren
Timecode, run it back
Timecode, zurückspulen
Wake up in an ambulance
Wache in einem Krankenwagen auf
Got marks, ain't running track
Habe Spuren, laufe keine Bahn
If it's a race, call this a record setting victory lap
Wenn es ein Rennen ist, nenn das eine rekordverdächtige Siegesrunde
Ten seconds from the top to the bottom
Zehn Sekunden von oben nach unten
Ain't a fucking role model
Bin verdammt nochmal kein Vorbild
I'm just stuck in all my problems
Ich stecke nur in all meinen Problemen fest
They're killing me
Sie bringen mich um
Hallucination slowly turns reality
Halluzination wird langsam zur Realität
I used to promise I would never touch sniff
Ich habe früher versprochen, dass ich niemals schnupfen würde
That's a lie; I just said it cause I couldn't admit
Das ist eine Lüge; Ich habe es nur gesagt, weil ich es nicht zugeben konnte
That hope was never there, only saw the despair
Dass Hoffnung nie da war, sah nur die Verzweiflung
Generational pain, was my mother's cross I bear
Generationenschmerz, war das Kreuz meiner Mutter, das ich trage
And her mother and her mother and her fucking grandmother
Und ihre Mutter und ihre Mutter und ihre verdammte Großmutter
Fear and anxiety set in my biology
Angst und Beklemmung haben sich in meiner Biologie festgesetzt
Studied chemistry, never got good grades
Habe Chemie studiert, nie gute Noten bekommen
But I'm street smart, I know exactly what to take
Aber ich bin Straßenschlau, ich weiß genau, was ich nehmen muss
Physically, I'm falling apart
Körperlich falle ich auseinander
Try to stay together, I'm never easy on the heart
Versuche zusammenzuhalten, ich bin nie einfach für's Herz
Marathon lines in these troubling times
Marathon-Lines in diesen schwierigen Zeiten
One day I'll drop, I'm sure the choice was never mine
Eines Tages werde ich fallen, ich bin sicher, die Wahl war nie meine
If it was, would be through by now
Wenn doch, wäre ich schon längst durch
But I'm still here somehow
Aber ich bin immer noch hier, irgendwie
Stand up and take a bow
Steh auf und verbeuge dich
It all stops when the penny drops
Es hört alles auf, wenn der Groschen fällt
Living ghoul, a paradox
Lebender Ghul, ein Paradoxon
The holy gates forever locked
Die heiligen Tore für immer verschlossen
Guess I get what I deserve, don't I?
Ich schätze, ich bekomme, was ich verdiene, nicht wahr, Süße?
It all stops when the penny drops
Es hört alles auf, wenn der Groschen fällt
Guess I got what I deserved
Ich schätze, ich habe bekommen, was ich verdient habe
Isolation served with a side of just deserts
Isolation serviert mit einer Beilage von gerechter Strafe
Yeah, I guess it's all my fault
Ja, ich schätze, es ist alles meine Schuld
Smoking grade waiting for my early grave
Rauche Gras, warte auf mein frühes Grab
Man, it's just too much to take
Mann, es ist einfach zu viel zu ertragen
Just threw up in the lobby
Habe mich gerade in der Lobby übergeben
Escorted outside, dare security to stop me
Nach draußen eskortiert, fordere die Security heraus, mich aufzuhalten
Only there for a link
Bin nur für eine Verbindung dort
Stop and think
Halt an und denk nach
Watch my life toppling down
Sehe mein Leben einstürzen
Let the public gather round
Lass die Öffentlichkeit sich versammeln
I put my heart out on display
Ich stelle mein Herz zur Schau
I left my mind backstage
Ich habe meinen Verstand hinter der Bühne gelassen
Like a bird let out a cage
Wie ein Vogel aus dem Käfig gelassen
I'm never coming back again
Ich komme nie wieder zurück
Separate myself from pain
Trenne mich vom Schmerz
Depersonalisation
Depersonalisation
That isn't me in the mirror
Das bin nicht ich im Spiegel
Just the ghost of paths I've taken
Nur der Geist der Wege, die ich gegangen bin
Fork in the road where the two shall meet
Gabelung im Weg, wo sich die beiden treffen
Both come to same defeat
Beide kommen zur selben Niederlage
Ain't no sermon left to preach
Es gibt keine Predigt mehr zu halten
Ain't no lesson left to teach
Es gibt keine Lektion mehr zu lehren
Just don't repeat my mistakes
Wiederhole einfach nicht meine Fehler
End of line, turn the page
Ende der Linie, blättere um
Guess I get what I deserve don't I?
Ich schätze, ich bekomme, was ich verdiene, nicht wahr, Schöne?
It all stops when the penny drops
Es hört alles auf, wenn der Groschen fällt





Авторы: Clarissa Rose


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.