Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lifetime
never
promised
for
a
sharp
mind
Ein
Leben
lang
ist
ein
klarer
Verstand
nicht
versprochen
Not
on
witty
shit,
my
neurones
cut
like
razor
wire
Kein
witziges
Zeug,
meine
Neuronen
schneiden
wie
Stacheldraht
I'm
scared
of
myself
Ich
habe
Angst
vor
mir
selbst
Sick
of
being
scared
of
the
future
Ich
habe
es
satt,
Angst
vor
der
Zukunft
zu
haben
I
was
running
from
the
jump,
man,
my
guilt
was
heavy
Ich
bin
von
Anfang
an
weggelaufen,
Mann,
meine
Schuld
war
schwer
I
had
your
body
on
my
mind
all
through
February
Ich
hatte
deinen
Körper
den
ganzen
Februar
über
im
Kopf
Thought
the
grieving
should
have
stopped
Dachte,
das
Trauern
hätte
aufhören
sollen
I
thought
my
heart
was
ready
Ich
dachte,
mein
Herz
wäre
bereit
I
thought
I'd
made
it
through
worst
Ich
dachte,
ich
hätte
das
Schlimmste
überstanden
But
the
worst
was
yet
to
come
Aber
das
Schlimmste
sollte
erst
noch
kommen
Sixteen,
far
too
young
for
a
cemetery
Sechzehn,
viel
zu
jung
für
einen
Friedhof
I
just
wish
I
could
have
helped
Ich
wünschte,
ich
hätte
helfen
können
Wish
I
picked
up
the
phone
Ich
wünschte,
ich
hätte
den
Hörer
abgenommen
I
was
chasing
one
more
high
as
your
spirit
returned
home
Ich
jagte
einem
weiteren
Rausch
hinterher,
als
dein
Geist
nach
Hause
zurückkehrte
Just
wish
I
could
see
your
face
Ich
wünschte,
ich
könnte
dein
Gesicht
sehen
Show
you
where
you
could
have
been
Dir
zeigen,
wo
du
hättest
sein
können
Lifetime
never
promised
but
we
keep
living
for
the
dreams
Ein
Leben
lang
ist
nicht
versprochen,
aber
wir
leben
weiter
für
die
Träume
My
mind's
on
holiday,
feels
like
it's
there
to
stay
Mein
Verstand
ist
im
Urlaub,
fühlt
sich
an,
als
würde
er
dort
bleiben
As
I
just
waste
away,
same
four
walls
every
day
Während
ich
einfach
verfalle,
dieselben
vier
Wände
jeden
Tag
And
every
face
I
see,
they
all
turn
into
you
Und
jedes
Gesicht,
das
ich
sehe,
verwandelt
sich
in
dich
But
I'm
just
lying
to
myself,
there's
nobody
else
like
you
Aber
ich
belüge
mich
nur
selbst,
es
gibt
niemanden
wie
dich
I'm
just
tryna
get
my
mind
right
Ich
versuche
nur,
meinen
Kopf
klar
zu
bekommen
All
these
hopeless
nights,
dreaming
'bout
the
limelight
All
diese
hoffnungslosen
Nächte,
träume
vom
Rampenlicht
But
everything
is
nothing,
if
there's
no-one
left
to
share
it
with
Aber
alles
ist
nichts,
wenn
niemand
mehr
da
ist,
mit
dem
man
es
teilen
kann
So
this
one
is
for
you,
my
rose,
my
everything
Also
ist
dieser
Song
für
dich,
meine
Rose,
mein
Ein
und
Alles
All
the
feelings
that
I
kept
inside
All
die
Gefühle,
die
ich
in
mir
behalten
habe
Bubble
over
out
the
side
Sprudeln
über,
laufen
über
den
Rand
I
guess
that's
why
I
wrote
these
rhymes
Ich
schätze,
deshalb
habe
ich
diese
Reime
geschrieben
It's
been
weighing
on
my
mind
Es
lastet
auf
meinem
Herzen
Since
the
day
I
missed
your
funeral
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
deine
Beerdigung
verpasst
habe
A
continent
between
us
though
Obwohl
ein
Kontinent
zwischen
uns
liegt
I
never
had
a
chance
to
go
Ich
hatte
nie
die
Chance
hinzugehen
I
never
got
to
say
goodbye
Ich
konnte
mich
nie
verabschieden
I
guess
that's
why
I
use
your
name
Ich
schätze,
deshalb
benutze
ich
deinen
Namen
Just
to
carry
on
a
legacy
Nur
um
ein
Vermächtnis
weiterzuführen
I
hope
you're
smiling
down
on
me
Ich
hoffe,
du
lächelst
auf
mich
herab
I
hope
that
you're
still
proud
of
me
Ich
hoffe,
du
bist
immer
noch
stolz
auf
mich
Everything
I
used;
tried
getting
over
you
Alles,
was
ich
genommen
habe;
versuchte,
über
dich
hinwegzukommen
Couldn't
get
used
to
you
living
in
a
casket
Konnte
mich
nicht
daran
gewöhnen,
dass
du
in
einem
Sarg
lebst
Weaker
than
tomorrow,
but
stronger
than
yesterday
Schächer
als
morgen,
aber
stärker
als
gestern
Every
day
I
make
it
through,
forever
dedicate
to
you
Jeden
Tag,
den
ich
überstehe,
widme
ich
für
immer
dir
I'm
just
tryna
get
my
mind
right
Ich
versuche
nur,
meinen
Kopf
klar
zu
bekommen
All
these
hopeless
nights,
dreaming
'bout
the
limelight
All
diese
hoffnungslosen
Nächte,
träume
vom
Rampenlicht
But
everything
is
nothing,
if
there's
no-one
left
to
share
it
with
Aber
alles
ist
nichts,
wenn
niemand
mehr
da
ist,
mit
dem
man
es
teilen
kann
So
this
one
is
for
you,
my
rose,
my
everything
Also
ist
dieser
Song
für
dich,
meine
Rose,
mein
Ein
und
Alles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clarissa Rose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.