Never Will Be Mine (R3hab remix) -
Robyn
,
Rye Rye
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Will Be Mine (R3hab remix)
Wirst niemals mein sein (R3hab Remix)
So,
I
was
sitting
outside
one
day
Also,
ich
saß
eines
Tages
draußen
Waiting
for
the
dude
to
come
down
my
way,
Wartete
darauf,
dass
der
Typ
meinen
Weg
kreuzt,
Praying,
wishing,
hoping,
thinking,
Betete,
wünschte,
hoffte,
dachte,
And
I
felt
my
emotions
sinking.
Und
ich
fühlte,
wie
meine
Emotionen
sanken.
I've
been
waiting
for
the
phone
to
ring,
Ich
habe
darauf
gewartet,
dass
das
Telefon
klingelt,
I
check
constantly,
but
it
was
all
a
dream
Ich
schaue
ständig
nach,
aber
es
war
alles
nur
ein
Traum
I
never
thought
you
could
be
so
mean!
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
so
gemein
sein
könntest!
Tired
of
the
waiting,
so
it's
time
to
come
clean
Müde
vom
Warten,
also
ist
es
Zeit,
reinen
Tisch
zu
machen
And
why
do
boys
have
to
be
so
shady?
Und
warum
müssen
Jungs
so
hinterhältig
sein?
First
it's
all
good
and
he's
glad
you
his
lady
Zuerst
ist
alles
gut
und
er
ist
froh,
dass
du
seine
Lady
bist
Baby
this,
baby
that,
see
another
chick
and
he
act
like
that.
Baby
dies,
Baby
das,
sieht
'ne
andere
Tussi
und
benimmt
sich
so.
But
the
thing
with
me,
I
can't
take
it,
Aber
die
Sache
mit
mir
ist,
ich
kann
das
nicht
ertragen,
Kept
it
100,
was
real,
now
face
it!
Habe
es
zu
100%
echt
gehalten,
war
real,
jetzt
sieh
es
ein!
You
gonna
eat
your
words
and
I'mma
make
you
happen
Du
wirst
deine
Worte
bereuen
und
ich
werde
dafür
sorgen
So,
we're
ready
for
the
action.
Also,
wir
sind
bereit
für
die
Action.
'Cause
you
never
were,
and
you
never
will
be
mine!
Denn
du
warst
niemals
mein,
und
wirst
es
auch
niemals
sein!
That's
right,
that's
right,
that's
right!
Genau
so
ist
es,
genau
so
ist
es,
genau
so
ist
es!
No
you
never
were
and
you
never
will
be
mine!
Nein,
du
warst
niemals
mein
und
wirst
es
auch
niemals
sein!
That's
right,
that's
right,
that's
right!
Genau
so
ist
es,
genau
so
ist
es,
genau
so
ist
es!
There's
a
moment
to
seize
every
time
that
we
meet,
Es
gibt
einen
Moment
zu
ergreifen,
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
treffen,
But
you
always
keep
passing
me
by.
Aber
du
gehst
immer
an
mir
vorbei.
No,
you
never
were,
and
you
never
will
be
mine!
Nein,
du
warst
niemals
mein,
und
wirst
es
auch
niemals
sein!
If
you
havin
problems
with
the
one
you
love
so
much
Wenn
du
Probleme
mit
dem
hast,
den
du
so
sehr
liebst
And
you
wanna
feel
his
touch,
Und
du
seine
Berührung
spüren
willst,
Put
your
hand
in
the
air,
let
them
know
that
you
truly
care
Heb
deine
Hand
in
die
Luft,
lass
sie
wissen,
dass
es
dir
wirklich
wichtig
ist
You
don't
wanna
do
the
fight
fuss,
Du
willst
nicht
streiten
und
zanken,
Getting
sick
of
the
love
pain,
Wirst
des
Liebesschmerzes
überdrüssig,
All
the
lies
and
the
trust
games,
All
die
Lügen
und
die
Vertrauensspiele,
Guessing,
age
don't
make
a
difference,
Ich
schätze,
Alter
macht
keinen
Unterschied,
And
I'm
getting
fed
up,
so
listen!
Und
ich
habe
die
Nase
voll,
also
hör
zu!
First
you
told
me
that
you
loved
me
dearly,
Zuerst
hast
du
mir
gesagt,
dass
du
mich
innig
liebst,
I
loved
you,
did
I
make
that
clearly?
Ich
habe
dich
geliebt,
habe
ich
das
deutlich
gemacht?
And
you're
thinking
that
you
can
play
my
game,
Und
du
denkst,
dass
du
mein
Spiel
spielen
kannst,
But
I
wanna
think
twice,
so
retain
my
claim
Aber
ich
will
es
mir
zweimal
überlegen,
also
behalte
meinen
Anspruch
And
i'm
kinda
mad
at
myself,
cause
I
let
you
get
the
best
of
me,
Und
ich
bin
irgendwie
sauer
auf
mich
selbst,
weil
ich
dich
das
Beste
aus
mir
herausholen
ließ,
To
confess
to
me,
her
Um
mir
sie
zu
gestehen,
Oh
boy,
I'm
through!
Oh
Junge,
ich
bin
durch!
Tell
that
chick
that
she
better
get
at
you
Sag
dieser
Tussi,
dass
sie
sich
besser
an
dich
halten
soll
'Cause
you
never
were,
and
you
never
will
be
mine!
Denn
du
warst
niemals
mein,
und
wirst
es
auch
niemals
sein!
That's
right,
that's
right,
that's
right!
Genau
so
ist
es,
genau
so
ist
es,
genau
so
ist
es!
No
you
never
were
and
you
never
will
be
mine!
Nein,
du
warst
niemals
mein
und
wirst
es
auch
niemals
sein!
That's
right,
that's
right,
that's
right!
Genau
so
ist
es,
genau
so
ist
es,
genau
so
ist
es!
There's
a
moment
to
seize
every
time
that
we
meet,
Es
gibt
einen
Moment
zu
ergreifen,
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
treffen,
But
you
always
keep
passing
me
by.
Aber
du
gehst
immer
an
mir
vorbei.
No,
you
never
were,
and
you
never
will
be
mine!
Nein,
du
warst
niemals
mein,
und
wirst
es
auch
niemals
sein!
Question:
what
happened
to
forever?
Frage:
Was
ist
aus
"für
immer"
geworden?
Me
and
you
always
together!
Ich
und
du
immer
zusammen!
Too
bad
I
was
too
much
clever,
can't
be
played
a
fool
Zu
schade,
dass
ich
viel
zu
clever
war,
kann
nicht
zum
Narren
gehalten
werden
That's
never.
Das
niemals.
Suppose
she
made
you
happy
or
whatever
Angenommen,
sie
hat
dich
glücklich
gemacht
oder
was
auch
immer
Learn
from
the
past,
proceed,
get
better
Lerne
aus
der
Vergangenheit,
mach
weiter,
werde
besser
Good
girl
gone
mad
Gutes
Mädchen,
das
verrückt
geworden
ist
Guess
you
didn't
realize
just
what
you
had
Ich
schätze,
du
hast
einfach
nicht
erkannt,
was
du
hattest
'Cause
you
never
were,
and
you
never
will
be
mine!
Denn
du
warst
niemals
mein,
und
wirst
es
auch
niemals
sein!
That's
right,
that's
right,
that's
right!
Genau
so
ist
es,
genau
so
ist
es,
genau
so
ist
es!
No
you
never
were
and
you
never
will
be
mine!
Nein,
du
warst
niemals
mein
und
wirst
es
auch
niemals
sein!
That's
right,
that's
right,
that's
right!
Genau
so
ist
es,
genau
so
ist
es,
genau
so
ist
es!
There's
a
moment
to
seize
every
time
that
we
meet,
Es
gibt
einen
Moment
zu
ergreifen,
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
treffen,
But
you
always
keep
passing
me
by.
Aber
du
gehst
immer
an
mir
vorbei.
No,
you
never
were,
and
you
never
will
be
mine!
Nein,
du
warst
niemals
mein,
und
wirst
es
auch
niemals
sein!
'Cause
you
never
were,
and
you
never
will
be
mine!
Denn
du
warst
niemals
mein,
und
wirst
es
auch
niemals
sein!
That's
right,
that's
right,
that's
right!
Genau
so
ist
es,
genau
so
ist
es,
genau
so
ist
es!
No
you
never
were
and
you
never
will
be
mine!
Nein,
du
warst
niemals
mein
und
wirst
es
auch
niemals
sein!
That's
right,
that's
right,
that's
right!
Genau
so
ist
es,
genau
so
ist
es,
genau
so
ist
es!
There's
a
moment
to
seize
every
time
that
we
meet,
Es
gibt
einen
Moment
zu
ergreifen,
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
treffen,
But
you
always
keep
passing
me
by.
Aber
du
gehst
immer
an
mir
vorbei.
No,
you
never
were,
and
you
never
will
be
mine!
Nein,
du
warst
niemals
mein,
und
wirst
es
auch
niemals
sein!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robin Miriam Carlsson, Martin Kierszenbaum, Klas Frans Ahlund, Ryeisha Berrain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.