Ryszard Rynkowski - Wszystko Juz Bylo Procz Nas - перевод текста песни на немецкий

Wszystko Juz Bylo Procz Nas - Ryszard Rynkowskiперевод на немецкий




Wszystko Juz Bylo Procz Nas
Alles War Schon Da Außer Uns
Kiedy został sam, patrzył w stronę drzwi
Als er allein blieb, schaute er zur Tür
A z pokoju świt przepływał przez dym
Und aus dem Zimmer floss die Morgendämmerung durch den Rauch
Nie opowiem wam, jak się podle czuł
Ich erzähl' dir nicht, wie elend er sich fühlte
Tak naprawdę wył gdzieś w środku tu
In Wahrheit heulte er irgendwo hier drinnen
Potem długo grał by zagłuszyć ból
Dann spielte er lange, um den Schmerz zu übertönen
A saksofon drżał i płakał w trybie nut
Und das Saxophon bebte und weinte in Tönen
I było tak banalnie
Und es war so banal
Jak w filmie który znał
Wie in einem Film, den er kannte
I tylko serce durne, nie chciało roli grać
Nur das dumme Herz wollte die Rolle nicht spielen
Wszystko już było prócz nas
Alles war schon da außer uns
Sny kopiowane od lat
Träume, seit Jahren kopiert
Jak tu odcisnąć swój ślad
Wie kann man hier seine Spur hinterlassen
Gdy tych wolnych miejsc wokół coraz mniej
Wenn es um uns herum immer weniger freie Plätze gibt?
Przed oczami miał tamten wielki film
Vor Augen hatte er jenen großen Film
Kiedy Hackman grał przeaz chwilę czuł się nim
Als Hackman spielte, fühlte er sich für einen Moment wie er
I było tak jak w kinie
Und es war wie im Kino
Gdyby nie głupia myśl,
Wäre da nicht der dumme Gedanke,
Że stąd nie można było po filmie w życie wyjść
Dass man von hier nach dem Film nicht ins Leben hinausgehen konnte
Wszystko już było prócz nas
Alles war schon da außer uns
Sny kopiowane od lat
Träume, seit Jahren kopiert
Jak tu odcisnąć swój ślad
Wie kann man hier seine Spur hinterlassen
Gdy twa każda myśl, każda myśl już była
Wenn jeder deiner Gedanken, ja jeder Gedanke, schon da war?
Wszystko już było prócz nas
Alles war schon da außer uns
Sny kopiowane od lat
Träume, seit Jahren kopiert
Jak tu odcisnąć swój ślad
Wie kann man hier seine Spur hinterlassen
Gdy tych wolnych miejsc wokół coraz mniej
Wenn es um uns herum immer weniger freie Plätze gibt?
Wszystko już było prócz nas
Alles war schon da außer uns
Sny kopiowane od lat
Träume, seit Jahren kopiert
Jak tu odcisnąć swój ślad
Wie kann man hier seine Spur hinterlassen
Gdy twa każda myśl, każda myśl już była
Wenn jeder deiner Gedanken, ja jeder Gedanke, schon da war?
Wszystko już było prócz nas
Alles war schon da außer uns
Sny kopiowane od lat
Träume, seit Jahren kopiert
Jak tu odcisnąć swój ślad
Wie kann man hier seine Spur hinterlassen
Jak zostawić coś czego nie zatrze czas?
Wie etwas hinterlassen, das die Zeit nicht verwischt?





Авторы: Jacek Antoni Cygan, Ryszard Rynkowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.