Текст и перевод песни Ryszard Rynkowski - Zlap ten Luz Czyli Auto-Historia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zlap ten Luz Czyli Auto-Historia
Catch That Groove or the Car Story
To
była
scena
niby
z
filmu,
chociaż
działa
się
It
was
a
scene
right
out
a
movie,
but
it
happens,
W
takim
teatrze,
co
"Komedia"
nazywa
się.
In
a
theatre
called
"Komedia".
Więc
pod
ten
teatr
raz
podjechał
wysoki
gość,
So
a
tall
guy
once
drove
up
to
this
theatre,
Wysiadł
z
wozu
i
przy
wejściu
zaparkował
go.
He
got
out
of
his
car
and
parked
it
at
the
entrance.
Kiedy
wchodził,
to
z
uśmiechem
do
portiera
rzekł:
When
he
walked
in,
he
said
to
the
doorman
with
a
smile:
- Pan
rzuci
okiem,
bo
umyłem
i
świeci
się.
- Keep
an
eye
on
it,
I
just
washed
it
and
it's
shining.
A
portier
na
to:-
To
Żoliborz,
spokojnie
tu...
And
the
doorman
said:
- This
is
Żoliborz,
it's
safe
here...
A
gość:-
Rozumiem,
że
spokojnie,
ale
to
mój
wóz!
And
the
guy:
- I
understand
it's
safe,
but
it's
my
car!
Złap
ten
luz
Catch
that
groove
Razem
z
nami
złap
ten
luz
Catch
that
groove
with
us
Żyje
się
i
jakoś
leci!
Life
goes
on
and
somehow
it
works!
(A
gdzie
mój
wóz?)
(And
where's
my
car?)
Ten
gość
robotę
miał
na
scenie,
gdzie
faceta
grał,
This
guy
was
working
on
stage,
playing
the
role
of
a
guy,
Co
swoją
duszę
sprzedał
diabłu,
więc
wszystko
miał,
Who
sold
his
soul
to
the
devil,
so
he
had
everything,
A
w
garderobie
było
okno,
z
którego
mógł
And
in
the
dressing
room
there
was
a
window,
from
which
he
could
W
wolnych
chwilach
kontrolować,
czy
jest
jego
wóz.
Check
on
his
car
in
his
spare
moments.
Ale
były
bisy,
podobał
się
But
there
were
encores,
they
liked
him
I
były
kwiaty,
i
owacje,
żyć
się
chce!
And
there
were
flowers,
and
ovations,
life
is
good!
A
jak
skończyli,
gość
przez
okno
nagle
spojrzał
w
dół
And
when
it
was
over,
the
guy
looked
out
the
window
suddenly
I
zaczął
zbiegać
do
portiera,
krzycząc:
- Gdzie
mój
wóz?
And
started
running
down
to
the
doorman,
shouting:
- Where's
my
car?
Złap
ten
luz
Catch
that
groove
Razem
z
nami
złap
ten
luz
Catch
that
groove
with
us
Żyje
się
i
jakoś
leci!
Life
goes
on
and
somehow
it
works!
(A
gdzie
mój
wóz?)
(And
where's
my
car?)
W
takich
opowieściach
jest,
In
stories
like
this,
there
is,
Jakiś
morał,
jakiś
głębszy
sens,
A
moral,
some
deeper
meaning,
Ale,
bracie,
gdy
Ci
skradną
wóz,
But,
my
dear,
when
your
car
is
stolen,
O
pointę
trudno
już!
It's
hard
to
find
a
point!
Bo
już
tak
zrobiony
jest
Twój
mózg,
Because
your
brain
is
made
that
way,
Że
jest
wolny
jak
na
murze
bluszcz,
That
it's
as
free
as
ivy
on
a
wall,
Ty
mu
każesz:
- Jakiś
morał
twórz!
You
tell
him:
- Create
some
moral!
A
On
swoje:
- Gdzie
mój
wóz!!!
And
He
says:
- Where's
my
car!!!
Złap
ten
luz
.
Catch
that
groove.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacek Antoni Cygan, Ryszard Rynkowski
Альбом
Jawa
дата релиза
02-06-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.