Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Príbeh - Remix
Die Geschichte - Remix
Jau,
toto
je
Remix
Maiky
Beatz,
Laris
Diam,
Rytmus
OUOuou
Jau,
das
ist
der
Remix
von
Maiky
Beatz,
Laris
Diam,
Rytmus
OUOuou
Tak
neplač,
keď
ty
ver
mi
posledný
krá-át
Also
weine
nicht,
wenn
ich
der
letzte
Koni-iig
bin
To
vravíš
stále
ja
že
sa
nemám
báť
Du
sagst
immer,
ich
solle
keine
Angst
haben
Čo
mi
to
dávaš
že
je
čistý
prvý
plán
Was
gibst
du
mir,
dass
es
der
erste
reine
Plan
ist?
Riešim
len
hudbu
a
len
s
tebou
spávam
Ich
kümmere
mich
nur
um
Musik
und
schlafe
nur
mit
dir
Keď
sme
spolu
sami
tak
to
nejde,
Wenn
wir
allein
sind,
dann
klappt
es
nicht,
Len
mávneš
rukou,
veď
to
hádam
prejde
Du
winkst
nur
ab,
als
ob
es
vorbeigeht
Hrdlo
mi
zviera
pocit
prázdna
mám
Mein
Hals
schnürt
sich,
ich
fühle
Leere
Na
ten
chlad
dotyk
viac
nepomáha
Gegen
diese
Kälte
hilft
Berührung
nicht
mehr
Je
koniec
nie
je
cesty
späť
Es
ist
vorbei,
kein
Weg
zurück
Je
koniec
kde
sme
ja
a
ty
Es
ist
das
Ende,
wo
wir
sind,
ich
und
du
Máme
dve
cesty,
ktoré
nič
nespája
Wir
haben
zwei
Wege,
die
nichts
verbindet
Choď
von,
z
mojich
snov
Geh
raus,
aus
meinen
Träumen
To
je
náš
príbeh
Das
ist
unsere
Geschichte
Cítim
blízky
pád
Ich
spüre
den
Sturz
nahen
Chceli
sme
viac,
aj
málo
sa
niekedy
dá
Wir
wollten
mehr,
manchmal
reicht
auch
wenig
Poviem
ti
tých
pár
slov,
tak
prebolia
snáď
Ich
sage
dir
ein
paar
Worte,
vielleicht
tun
sie
weh
OoOo
Nemôžem
dýchať,
nechcem
viac
pri
tebe
stáť
OoOo
Ich
kann
nicht
atmen,
will
nicht
mehr
bei
dir
stehen
Vkuse
ma
podozrievaš,
stále
mi
voláš,
Du
verdächtigst
mich
ständig,
rufst
mich
immer
an,
čím
viacej
ma
sleduješ
tak
tým
viac
utekám,
je
mehr
du
mich
beobachtest,
desto
mehr
renne
ich
weg,
Aj
keď
priznavam
že
si
za
všetko
môžem
sám,
Auch
wenn
ich
zugebe,
dass
ich
selbst
schuld
bin,
Rozísť
sa
s
tebou
na
to
jednoducho
ne-mám
Dich
einfach
zu
verlassen,
das
schaffe
ich
nicht
Srdce
ma
ťahá
za
tebou,
ale
nepriznám
si
to
pred
sebou
Mein
Herz
zieht
mich
zu
dir,
aber
ich
gebe
es
vor
mir
nicht
zu
Lebo,
pretože
som
stokar
a
mám
dotknute
EGO
Weil
ich
ein
Straßenköter
bin
und
ein
verletztes
EGO
habe
Myslel
som
si
že
táto
naša
kriza
prejde,
bolo
mi
s
tebou
dobre
ale
už
to
nejde
Ich
dachte,
diese
Krise
geht
vorbei,
mit
dir
war
es
schön,
aber
jetzt
geht
es
nicht
mehr
Srdce
ma
ťahá
za
tebou,
ale
nepriznám
si
to
pred
sebou
Mein
Herz
zieht
mich
zu
dir,
aber
ich
gebe
es
vor
mir
nicht
zu
Ne
de
kto
koho
predbehol,
zahoďme
každý
svoje
EGO
Es
geht
nicht
darum,
wer
wen
überholt,
wirf
wir
unser
EGO
weg
Náš
vzťah
dobrý
aj
tak
nebol
pripominal
Efekt
Placebo
Unsere
Beziehung
war
eh
nicht
gut,
erinnerte
an
einen
Placebo-Effekt
ďakujem
bolo
mi
s
tebou
dobre
ráj
peklo,
nebo
Danke,
es
war
schön
mit
dir,
Paradies,
Hölle,
Himmel
To
je
náš
príbeh
Das
ist
unsere
Geschichte
Cítim
blízky
pád
Ich
spüre
den
Sturz
nahen
Chceli
sme
viac,
aj
málo
sa
niekedy
dá
Wir
wollten
mehr,
manchmal
reicht
auch
wenig
Poviem
ti
tých
pár
slov,
tak
prebolia
snáď
Ich
sage
dir
ein
paar
Worte,
vielleicht
tun
sie
weh
Nemôžem
dýchať,
nechcem
viac
pri
tebe
stáť
Ich
kann
nicht
atmen,
will
nicht
mehr
bei
dir
stehen
Vráť
to
späť,
vráť
to
hneď,
Bring
es
zurück,
bring
es
sofort,
Nie
si
rád,
že
ma
tu
máš
Du
bist
nicht
froh,
dass
du
mich
hier
hast
Je
to
zlé,
už
sa
to
nedá
vrátiť
späť
Es
ist
schlimm,
es
kann
nicht
mehr
zurück
Ostal
len
chlad,
to
dobré
je
už
dávno
preč
Geblieben
ist
nur
Kälte,
das
Gute
ist
längst
weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandra Okalova, Maiky Beatz, Rytmus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.