Текст и перевод песни Rytmus - Už toho bolo moc
Ludia
sa
búria,
všade
naokolo
chaos
Люди
бунтуют,
кругом
хаос.
Čo
sa
to
zo
spravodlivosťou
v
tomto
štáte
stalo
Что
стало
с
правосудием
в
этом
государстве?
Zrobený
v
robote
za
minimalnu
mzdu
Сделано
на
работе
за
минимальную
зарплату
Plati
sa
za
všetko
za
chvilu
aj
za
vzduch
Ты
платишь
за
все
одним
мгновением
и
за
воздух.
V
tomto
štáte
sa
kradlo
a
kradne
В
этом
государстве
воруют
и
воруют.
Nemáš
na
výber,
keď
nekradeš
tak
si
na
dne
У
тебя
нет
выбора,
если
ты
не
воруешь,
тебе
конец.
Politici,
majú
v
piči
У
политиков
это
есть
в
киске
Vaše
kauzi,
ojebi,
slušný
človek
na
námestí
kričí
Твой
каузи,
охеби,
порядочный
человек
на
площади
кричит:
Už
bolo
toho
dosť,
už
bolo
toho
moc
Хватит,
хватит,
хватит.
Aj
tak
nedozvieš
sa
pravdu
vieme
iba
len
zlomok
Ты
никогда
не
узнаешь
правды
мы
знаем
лишь
малую
ее
часть
Médiá
podplatené,
zmanipulované
СМИ
подкуплены,
подтасованы.
Špinavá
hra
o
love,
ty
odstrčený
na
strane
Грязная
игра
об
охоте,
которую
ты
избегал
на
стороне.
Slovensko
čarovné,
hrdé
mam
ťa
rád
Словакия
очаровательна,
горда,
я
люблю
тебя.
Vagabundi
prezlečený
v
sakách
riadia
tento
štát
Бродяги,
переодетые
в
куртки,
правят
этим
государством.
Mafiánske
zpôsoby,
imunita
pôsobí
Мафиозные
методы,
иммунитет
действует.
Dokedy
nás
budú
prezentovať
tieto
osoby
Как
долго
эти
люди
будут
представлять
нас?
Kde
je
moje
právo,
keď
ma
vlastný
štát
okráda
Где
мое
право,
когда
мое
собственное
государство
грабит
меня?
Kde
je
naša
spravodlivosť,
v
tomto
štáte
žiadna
Где
наша
справедливость,
в
этом
государстве?
Žije
z
našich
peňazí,
ten
kto
tu
robí
na
Vás
Он
живет
на
наши
деньги,
тот,
кто
работает
на
тебя.
Kradnete
len
pre
seba
a
nemyslíte
na
nás
Ты
крадешь
только
для
себя
и
не
думаешь
о
нас.
Vaše
večné
škandály
mi
už
lezú
na
nervy
Твои
бесконечные
скандалы
уже
действуют
мне
на
нервы.
Myslíš
že
sa
na
to
zabudne,
čo
sa
nehanbíš?
Ты
думаешь,
он
забудет
об
этом,
тебе
не
стыдно?
Bolo
toho
moc,
už
bolo
toho
dosť
Это
было
слишком,
это
было
слишком.
My
chceme
naše
právo,
na
spravodlivosť
Мы
хотим
получить
наше
право
на
справедливость.
Ked
vtáčka
lapajú,
pekne
mu
spievajú
Когда
они
ловят
птицу,
они
ей
поют.
Pred
volbami
slubovali
čo
nám
šecko
dajú
Перед
выборами
нам
обещали
выписать
чек.
Že
Vám
to
není
trápne
lákať
ľudí
na
ojebi
Что
ты
не
стесняешься
соблазнять
людей
на
секс
Ľudia
Vám
neveria
vaše
falošné
sluby
z
huby
Люди
не
поверят
твоим
лживым
обещаниям
от
гриба.
Finančné
skupiny
dotujú
svoje
strany
Финансовые
группы
субсидируют
свои
партии.
Naoplatku
si
dohadzujú
kšefty
z
našich
daní
За
определенную
плату
они
заключают
сделки
из
наших
налогов.
Ludia
sa
cítia
znechutený,
oklamaný
Люди
чувствуют
отвращение,
их
обманывают.
Šeci
sú
zvedavý
kto
bude
potrestaný
Парни
гадают,
кто
будет
наказан.
Pretože
toto
je
výsmech
Потому
что
это
насмешка
Pretože
nič
s
tým
nespravíte
Потому
что
ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать.
Budú
si
hrabať
ďalej,
na
všetko
sa
zabudne
Они
будут
продолжать
копать,
все
будет
забыто.
Niako
vydržíme,
ale
my
už
nemôžme
Мы
можем
держаться,
но
не
можем.
Kde
je
naše
právo,
kde
je
vlastne
spravodlivosť
Где
наш
закон,
где
справедливость?
Nepoviem
ti
áno,
kvôli
týmto
skurvysynom
Я
не
собираюсь
соглашаться
из-за
этих
сукиных
детей.
Ludia
sa
búria,
je
to
všetko
vašou
vinou!
Люди
восстают,
это
все
твоя
вина!
Cítia
sa
okradnutý
kvôli
vaším
činom
Они
чувствуют
себя
ограбленными
из-за
твоих
действий.
Kde
je
moje
právo,
keď
ma
vlastný
štát
okráda
Где
мое
право,
когда
мое
собственное
государство
грабит
меня?
Kde
je
naša
spravodlivosť,
v
tomto
štáte
žiadna
Где
наша
справедливость,
в
этом
государстве?
Žije
z
našich
peňazí,
ten
kto
tu
robí
na
Vás
Он
живет
на
наши
деньги,
тот,
кто
работает
на
тебя.
Kradnete
len
pre
seba
a
nemyslíte
na
nás
Ты
крадешь
только
для
себя
и
не
думаешь
о
нас.
Vaše
večné
škandály
mi
už
lezú
na
nervy
Твои
бесконечные
скандалы
уже
действуют
мне
на
нервы.
Myslíš
že
sa
na
to
zabudne,
čo
sa
nehanbíš?
Ты
думаешь,
он
забудет
об
этом,
тебе
не
стыдно?
Bolo
toho
moc,
už
bolo
toho
dosť
Это
было
слишком,
это
было
слишком.
My
chceme
naše
právo,
na
spravodlivosť!
Мы
хотим
иметь
право
на
справедливость!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rytmus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.