Текст и перевод песни Rytmus - Už toho bolo moc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Už toho bolo moc
Слишком много всего этого
Ludia
sa
búria,
všade
naokolo
chaos
Люди
бунтуют,
вокруг
хаос,
Čo
sa
to
zo
spravodlivosťou
v
tomto
štáte
stalo
Что
случилось
со
справедливостью
в
этой
стране?
Zrobený
v
robote
za
minimalnu
mzdu
Работаю
как
проклятый
за
минимальную
зарплату,
Plati
sa
za
všetko
za
chvilu
aj
za
vzduch
Платить
приходится
за
всё,
скоро
и
за
воздух.
V
tomto
štáte
sa
kradlo
a
kradne
В
этой
стране
воровали
и
воруют,
Nemáš
na
výber,
keď
nekradeš
tak
si
na
dne
У
тебя
нет
выбора,
если
не
воруешь,
то
на
дне.
Politici,
majú
v
piči
Политиканам
плевать,
Vaše
kauzi,
ojebi,
slušný
človek
na
námestí
kričí
На
ваши
проблемы,
обманы,
порядочный
человек
кричит
на
площади.
Už
bolo
toho
dosť,
už
bolo
toho
moc
Уже
было
достаточно,
слишком
много
всего
этого,
Aj
tak
nedozvieš
sa
pravdu
vieme
iba
len
zlomok
Всё
равно
не
узнаешь
правду,
мы
знаем
лишь
малую
часть.
Médiá
podplatené,
zmanipulované
СМИ
подкуплены,
зомбированы,
Špinavá
hra
o
love,
ty
odstrčený
na
strane
Грязная
игра
за
деньги,
ты
брошена
на
обочине.
Slovensko
čarovné,
hrdé
mam
ťa
rád
Словакия
волшебная,
гордая,
я
люблю
тебя,
Vagabundi
prezlečený
v
sakách
riadia
tento
štát
Бродяги
в
пиджаках
управляют
этой
страной.
Mafiánske
zpôsoby,
imunita
pôsobí
Мафиозные
методы,
иммунитет
действует,
Dokedy
nás
budú
prezentovať
tieto
osoby
До
каких
пор
нас
будут
представлять
эти
персоны?
Kde
je
moje
právo,
keď
ma
vlastný
štát
okráda
Где
мое
право,
когда
меня
обворовывает
собственное
государство?
Kde
je
naša
spravodlivosť,
v
tomto
štáte
žiadna
Где
наша
справедливость?
В
этой
стране
ее
нет.
Žije
z
našich
peňazí,
ten
kto
tu
robí
na
Vás
Живет
на
наши
деньги
тот,
кто
здесь
работает
на
вас,
Kradnete
len
pre
seba
a
nemyslíte
na
nás
Вы
воруете
только
для
себя
и
не
думаете
о
нас.
Vaše
večné
škandály
mi
už
lezú
na
nervy
Ваши
вечные
скандалы
мне
уже
действуют
на
нервы,
Myslíš
že
sa
na
to
zabudne,
čo
sa
nehanbíš?
Думаешь,
об
этом
забудется?
Тебе
не
стыдно?
Bolo
toho
moc,
už
bolo
toho
dosť
Было
слишком
много,
уже
было
достаточно,
My
chceme
naše
právo,
na
spravodlivosť
Мы
хотим
наше
право
на
справедливость.
Ked
vtáčka
lapajú,
pekne
mu
spievajú
Когда
птичку
ловят,
ей
сладко
поют,
Pred
volbami
slubovali
čo
nám
šecko
dajú
Перед
выборами
обещали,
что
нам
всё
дадут.
Že
Vám
to
není
trápne
lákať
ľudí
na
ojebi
Вам
не
стыдно
заманивать
людей
обманом?
Ľudia
Vám
neveria
vaše
falošné
sluby
z
huby
Люди
вам
не
верят,
вашим
лживым
обещаниям.
Finančné
skupiny
dotujú
svoje
strany
Финансовые
группы
спонсируют
свои
партии,
Naoplatku
si
dohadzujú
kšefty
z
našich
daní
Взамен
пристраивают
свои
делишки
за
счет
наших
налогов.
Ludia
sa
cítia
znechutený,
oklamaný
Люди
чувствуют
себя
разочарованными,
обманутыми,
Šeci
sú
zvedavý
kto
bude
potrestaný
Всем
интересно,
кто
будет
наказан.
Pretože
toto
je
výsmech
Потому
что
это
издевательство.
Pretože
nič
s
tým
nespravíte
Потому
что
вы
ничего
с
этим
не
сделаете.
Budú
si
hrabať
ďalej,
na
všetko
sa
zabudne
Будут
грести
дальше,
обо
всем
забудется,
Niako
vydržíme,
ale
my
už
nemôžme
Как-нибудь
продержимся,
но
мы
уже
не
можем.
Kde
je
naše
právo,
kde
je
vlastne
spravodlivosť
Где
наше
право,
где
вообще
справедливость?
Nepoviem
ti
áno,
kvôli
týmto
skurvysynom
Не
скажу
тебе
"да"
из-за
этих
ублюдков.
Ludia
sa
búria,
je
to
všetko
vašou
vinou!
Люди
бунтуют,
это
всё
ваша
вина!
Cítia
sa
okradnutý
kvôli
vaším
činom
Они
чувствуют
себя
обворованными
из-за
ваших
действий.
Kde
je
moje
právo,
keď
ma
vlastný
štát
okráda
Где
мое
право,
когда
меня
обворовывает
собственное
государство?
Kde
je
naša
spravodlivosť,
v
tomto
štáte
žiadna
Где
наша
справедливость?
В
этой
стране
ее
нет.
Žije
z
našich
peňazí,
ten
kto
tu
robí
na
Vás
Живет
на
наши
деньги
тот,
кто
здесь
работает
на
вас,
Kradnete
len
pre
seba
a
nemyslíte
na
nás
Вы
воруете
только
для
себя
и
не
думаете
о
нас.
Vaše
večné
škandály
mi
už
lezú
na
nervy
Ваши
вечные
скандалы
мне
уже
действуют
на
нервы,
Myslíš
že
sa
na
to
zabudne,
čo
sa
nehanbíš?
Думаешь,
об
этом
забудется?
Тебе
не
стыдно?
Bolo
toho
moc,
už
bolo
toho
dosť
Было
слишком
много,
уже
было
достаточно,
My
chceme
naše
právo,
na
spravodlivosť!
Мы
хотим
наше
право
на
справедливость!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rytmus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.