RYUJI IMAICHI - Koregaunnmeinara - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни RYUJI IMAICHI - Koregaunnmeinara




Koregaunnmeinara
If This Is My Destiny
家路を急ぐ 人々を
The people hurrying home,
ただ目で追っていた 一人で
I watched them with my own eyes, alone.
夕陽が照らす影が 自分だけ
The shadow illuminated by the sunset, only mine,
薄くなっていくような気がして立ち竦んだ
As if fading away, I came to a standstill.
戻れない道 辿る度に
The path I can't return from, following it,
疲れたまま 動けなくても いいのかなって
I wonder if it's okay to keep moving even though I'm tired.
呟きが 虚しく木霊する
My murmurings echo in vain.
ありふれた出会いと別れ繰り返して
Repeating the commonplace encounters and farewells,
その度癒えるかどうかも分からない傷を負って
Each time, I bear wounds that I don't know if they'll heal.
空っぽな胸 満たせば
If my empty chest is filled with tears,
この瞳にまた光 差し込むの
Will light shine into my eyes again?
これが運命ならば どうか教えて
If this is destiny, please tell me.
この痛みがいつか消える時が来るなら
If the day will come when this pain disappears,
今は覚束無い この心が
For now, this uncertain heart,
その果てに強く もっと強くなれるから
Will grow stronger, much stronger, by the end of it.
扉閉めて 変わらない 暗い家 ため息つく
Shutting the door, the unchanged, dark house, I sigh.
光が無くても 道は分かる
Even without light, I know the way.
一人でベッドの上 膝抱えてるよ
Alone on the bed, I hug my knees.
戻れない道 心折れそうなくらいに 怖くなっても
The path I can't return from, even if I'm so scared I could break,
寂しそうな星たちが 一緒に泣いてくれる
The lonely stars weep with me.
こんな毎日がずっと続くのなら
If these days continue forever,
そんな言葉も意味を持たない事 分かってる
I know such words are meaningless.
誰にも届かないこの心は
This heart that reaches no one,
行き場を無くしたまま 何処に行くの
Where will it go, having lost its place?
これが運命ならば どうか教えて
If this is destiny, please tell me.
不確かな希望だけを握り締め 願って
Holding only an uncertain hope, I wish
繰り返される この心が
That this heart, which repeats itself,
報われるときが いつかきっと来るのかな
Will someday be rewarded. I wonder if that day will come.
君に届けたい声が この風に紛れ 消えゆく
My voice, which I want to convey to you, fades into the wind and disappears.
そう簡単には 時も距離も
Time and distance are not so easily
越えられない 戻せない だから歌うよ
Surmounted or returned. So I'll sing.
ありふれた出会いと別れ繰り返して
Repeating the commonplace encounters and farewells,
その度癒えるかどうかも分からない傷を負って
Each time, I bear wounds that I don't know if they'll heal.
空っぽな胸 満たせば
If my empty chest is filled with tears,
この瞳にまた 差し込むの
Will light shine into my eyes again?
これが運命ならば どうか教えて
If this is destiny, please tell me.
この痛みがいつか消える時が来るなら
If the day will come when this pain disappears,
今は覚束無い この心が
For now, this uncertain heart,
その果てに強く もっと強くなれるから
Will grow stronger, much stronger, by the end of it.





Авторы: sty, ryuji imaichi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.