Ríó tríó - Stebbi og Lína - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ríó tríó - Stebbi og Lína




Stebbi og Lína
Stebbi and Lína
Þegar Steeebbi fór á sjóinn, þá var sól um alla jörð,
When Steeebbi went to sea, the sun was shining upon all the earth,
Og hún sat á bryggjupollanum hún Lína
And she sat on the pier, she Lína
Grét í vasaklút og svuntuhorn og svartan skýluklút
She cried in a handkerchief and a handkerchief and a black umbrella
Og hún á eftir Stebba á hafið út.
And she saw after Stebba out to sea.
Og hann Stebbi út við lunningu á lakkskóm svörtum stóð
And he, Stebbi out by the cliff in shiny black shoes was standing
Upp á Línu renndi karlmannlegum sjónum.
Up on Lína a manly look he was casting.
Nei þeir kveðja ekki margir svona ást og svona þrá
No they do not bid farewell many like this, love and such longing
Eða sigla burtu spariskónum á.
Or sail away in slippers of varnish.
Og hann Stebbi var hugsa meðan hægt þeir sigldu út
And he, Stebbi was thinking while softly they sailed out
Hversu hetjuleg kveðjustundin væri
How heroic that moment of goodbye would be
Hlutverk réttu: dapra stúlkan og hinn djarfi ungi sveinn
Roles they played: the brave girl and the bold young boy
Drengilegur svipur, harður eins og steinn.
Boyish features, hard as stone.
Meðan Stebbi var hugsa þetta höfninn sagði bless
While Stebbi was thinking this the harbor said farewell
Og á hafsins öldum skipið fór velta
And on the waves of the sea the ship began to roll
Yfir borðstokk nokkrar gusur komu glettnum öldum frá
Over the gunwale some seas came from merry salty waves
Svo gefa tók spariskóna á.
To now cover the slippers of varnish.
Og hún Lína enn á bryggjunni svo beygð og döpur sat
But Lína on the pier was still bowed down and sad
Þegar bátur vona hennar aftur sneri
When the boat of her hopes returned
"Upp þú fjandans æludýrið" öskrað var þá dimmum róm
"Up you accursed devil" was then bellowed in a hoarse voice
Og einhver steig á land í blautum spariskóm.
And someone stepped ashore in wet slippers of varnish.
vér sigldu marga hetjuför í huga vorum út
So we sailed many heroic journeys in our minds
Og í hörðum leik af drengjum öðrum báru
And in hard play with other boys we bore
En í dagsins heimska lífi, margur draumur okkar þó
But in today's foolish life, many a dream of ours though
Varð deyja því við gátum ekki nóg
Came to die because we could not succeed
Lalalalalalalalala
Lalalalalalalalala
Lalallalalalallalalalalalala
Lalallalalalallalalalalalala
En í dagsins heimska lífi margur draumur okkar þó
But in today's foolish life, many a dream of ours though
Varð deyja því við gátum ekki nóg
Came to die because we could not succeed





Авторы: Evert Axel Taube, Jonas Fridrik Gudnason


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.