Текст и перевод песни Roya - Eshqim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaz
gecəsi
idi
Летняя
ночь
была,
Getdin
göz
qırpımında,
eşqim
Ты
ушел
в
мгновение
ока,
любовь
моя,
Getdin
arzularımla
Ушел
с
моими
мечтами,
Röyalarımla,
nağıllarımla
С
моими
грезами,
сказками
моими,
Əyildi
qəddim
Согнулся
мой
стан,
Soldum
bir
bənövşətək,
eşqim
Увяла
я,
как
фиалка,
любовь
моя,
Uçdun
mələklərimlə
Улетел
ты
с
моими
ангелами,
Diləklərimlə,
istəklərimlə
С
моими
мольбами,
желаниями
моими.
Söndü
həyat,
dayandı
aləm
Погасла
жизнь,
замер
мир,
Tükəndi
qüvvəm,
susdumu
naləm?
Иссякли
силы,
утихла
ли
печаль
моя?
Dondun
dodaqlarımda
Застыл
ты
на
моих
губах,
Xülyalarımda,
duyğularımda
В
моих
фантазиях,
в
чувствах
моих,
Bir
bulud
olub,
dolub
qalıb
Тучей
став,
наполнив
всё
собой,
Kövrəlmişəm
mən,
eşqim
Ранима
я,
любовь
моя,
İndi
öz-özümlə
mən
Теперь
сама
с
собой
я,
Tək
bacarmıram,
eşqim
Одна
не
справляюсь,
любовь
моя.
Açılmır
səhər
Не
наступает
утро,
Sənsiz
ömür
bir
kədər,
eşqim
Без
тебя
жизнь
— одна
печаль,
любовь
моя,
Ucsuz
ləpələr
sonsuz
Бескрайние
просторы
бесконечны,
Səma
ulduzsuz
Небо
беззвездно,
Bulaqlar
susuz
qalıb,
sızlayır
Родники
безводны,
стонут,
Könlüm
od-alovlayır,
eşqim
Сердце
мое
в
огне
горит,
любовь
моя,
Leyli
məhəbbəti
üçün
Любви
Лейлы
ради,
Hər
zərrəsi
üçün,
öz
Məcnunu
üçün
За
каждую
ее
частичку,
для
своего
Меджнуна.
Söndü
həyat,
dayandı
aləm
Погасла
жизнь,
замер
мир,
Tükəndi
qüvvəm,
susdumu
naləm?
Иссякли
силы,
утихла
ли
печаль
моя?
Dondun
dodaqlarımda
Застыл
ты
на
моих
губах,
Xülyalarımda,
duyğularımda
В
моих
фантазиях,
в
чувствах
моих,
Bir
bulud
olub,
dolub
qalıb
Тучей
став,
наполнив
всё
собой,
Kövrəlmişəm
mən,
eşqim
Ранима
я,
любовь
моя,
İndi
öz-özümlə
mən
Теперь
сама
с
собой
я,
Tək
bacarmıram,
eşqim
Одна
не
справляюсь,
любовь
моя.
Söndü
həyat,
dayandı
aləm
Погасла
жизнь,
замер
мир,
Tükəndi
qüvvəm,
susdumu
naləm?
Иссякли
силы,
утихла
ли
печаль
моя?
Dondun
dodaqlarımda
Застыл
ты
на
моих
губах,
Xülyalarımda,
duyğularımda
В
моих
фантазиях,
в
чувствах
моих,
Bir
bulud
olub,
dolub
qalıb
Тучей
став,
наполнив
всё
собой,
Kövrəlmişəm
mən,
eşqim
Ранима
я,
любовь
моя,
İndi,
indi
öz-özümlə
bacarmıram
Теперь,
теперь
сама
с
собой
не
справляюсь,
Bacarmıram
Не
справляюсь,
Tək
bacarmıram
Одна
не
справляюсь,
Kövrəlmişəm
mən
Ранима
я,
Bacarmıram
Не
справляюсь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.