Текст и перевод песни Röya feat. Xose - Gel Danış
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yuxularını
o
danışır
suya
Sharing
his
dreams
with
the
water
Mənim
üçün
yenə
sino
gedir
guya
He
is
silently
praying
for
me
Yuxularını
o
danışır
suya
Sharing
his
dreams
with
the
water
Mənim
üçün
yenə
sino
gedir
guya
He
is
silently
praying
for
me
Hər
səhifəsini
əzbərləyib
oxudum
I
memorized
and
read
every
page
Səni
sevdiyim
kitab
kimi
Like
a
book
of
my
affection
for
you
Günahlar
içində
səni
sevdim
I
fell
in
love
with
you
in
the
midst
of
sins
Amma
yazıldı
əməlim
savab
kimi
And
my
deeds
were
written
as
good
actions
Səni
ətirli
güllər
içində
seçdim
I
chose
you
from
amidst
fragrant
flowers
Zövqümə
paxıllıg
edən
çox
oldu
Many
envied
my
indulgence
Bağban
olan
tək
bir
gülü
sevdim
I
loved
a
single
rose
like
a
gardener
Başqa
güllərimin
hamısı
soldu
All
my
other
flowers
withered
Od
kimiyəm
küzərirəm
I
am
like
fire,
and
I
am
wilting
Yol
kimi
mən
gözləyirəm
Like
a
road,
I
am
waiting
Sən
kəsilən
son
nəfəsimin
səsi
You
are
the
sound
of
my
last,
dying
breath
Gel
danış
sevgidən
bu
gecə
Come
on,
talk
to
me
about
love,
tonight
Gel
danış
duyğudan
Come
on,
talk
to
me
about
passion
Gecələr
hisslərim
darıxır
My
feelings
are
longing
at
night
Sevgilim,
gəl
danış,
gəl
danış
My
love,
come
on,
talk
to
me,
talk
to
me
Sevgimə
verdirib
ömürlük
həbs
sən
You
have
sentenced
my
love
to
life
in
prison
Ürəyimi
etdin
müsadirə
You
have
confiscated
my
heart
Cəzamı
çəkincə
itəcək
nəfs
My
desires,
held
captive,
will
soon
vanish
Bitəcək
sevgidə
müharibə
The
war
in
love
will
end
Ən
maraqlı
keçən
dövrü
ömrümün
The
most
fascinating
period
of
my
life
Sənsən
səbəbi
sevgi
ömrümün
You
are
the
reason
for
the
love
of
my
life
Təksən
cavanlar
şahzadəsi
You
are
a
unique
princess
among
the
young
Bərkdir
yalanda
yananlar
səsi
The
voices
of
those
who
lie
are
harsh
Yad
kimiyəm
darıxıam
I
feel
alone,
I
miss
you
Sən
gələn
yola
baxıram
I
am
looking
at
the
path
you
will
take
Bil
deməyə
çox
sözüm
qalıb
sənə
I
have
many
things
left
to
tell
you
Gel
danış
sevgidən
bu
gecə
Come
on,
talk
to
me
about
love,
tonight
Gel
danış
duyğudan
Come
on,
talk
to
me
about
passion
Gecələr
hisslərim
darıxır
My
feelings
are
longing
at
night
Sevgilim,
gəl
danış,
gəl
danış
My
love,
come
on,
talk
to
me,
talk
to
me
Oxşatdım
səni
ən
pis
vərdişə
I
likened
you
to
my
worst
habit
Təşvişə
düşüb
əl
çəkə
bilmədim
I
fell
into
anxiety
and
couldn't
pull
away
Sevgim
naminə
çox
şeyə
susdum
For
the
sake
of
my
love,
I
kept
quiet
about
many
things
Etdiyin
bir
səhvə
göz
yuma
bilmədim
But
when
you
made
a
mistake,
I
couldn't
turn
a
blind
eye
Hamıyla
düşmən
səninlə
dost
idim
I
was
enemies
with
everyone,
but
I
was
friends
with
you
Dilimdən
düşən
hər
xoş
söz
idin
Every
pleasant
word
that
escaped
my
tongue
was
for
you
Ürəyimi
incidən
ağrı
da
sənsən
The
one
who
hurts
my
heart
is
also
you
Sevgimin
əvvəli
də
axırı
da
sənsən
You
are
the
beginning
and
the
end
of
my
love
Axı
dinə
bilmirəm
In
the
end,
I
couldn't
bear
it
Niyə
deyə
bilmirəm
Why
couldn't
I
say
it?
Səninle
üzbəüz
gələn
zaman
When
I
finally
came
face
to
face
with
you
Astaca
qulağıma
yenə
də
de
Whisper
it
softly
in
my
ear
again
Gel
danış
sevgidən
bu
gecə
Come
on,
talk
to
me
about
love,
tonight
Gel
danış
duyğudan
Come
on,
talk
to
me
about
passion
Gecələr
hisslərim
darıxır
My
feelings
are
longing
at
night
Sevgilim,
gəl
danış,
gəl
danış
My
love,
come
on,
talk
to
me,
talk
to
me
Etdiyim
hər
pis
əməll
qabağıma
çıxdı
All
of
my
wrongdoings
came
before
me
Elaləmlərə
inam
evimi
yıxdı,,
ürəyimi
sıxdı
Rumors
from
others
destroyed
my
home,
burdened
my
heart
Sevgimin
cüməsii,
yeddisi,
qırxı
çıxdı
The
week,
the
seventh
day,
and
the
forty
days
of
my
love
have
come
to
an
end
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Feat.
дата релиза
05-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.