S. P. Balasubrahmanyam - Athanda Ithanda (From 'Arunachalam') - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни S. P. Balasubrahmanyam - Athanda Ithanda (From 'Arunachalam')




Athanda Ithanda (From 'Arunachalam')
Атанда Итанда (Из фильма "Arunachalam")
ஓம் அருணாச்சலேஸ்வராய நமஹ
Ом Аруначалаешвараая Намах
ஓம் அருணாச்சலேஸ்வராய நமஹ
Ом Аруначалаешвараая Намах
அதாண்டா இதாண்டா அருணாச்சலம் நாந்தாண்டா
Атанда, Итанда, Аруначалам это я!
ஹே அதாண்டா இதாண்டா அருணாச்சலம் நாந்தாண்டா
Эй, Атанда, Итанда, Аруначалам это я!
அன்னை தமிழ் நாட்டுல நான் அனைவருக்கும் சொந்தம்டா
В земле Тамил Наду я принадлежу всем, милая.
அதாண்டா இதாண்டா அருணாச்சலம் நாந்தாண்டா
Атанда, Итанда, Аруначалам это я!
அன்னை தமிழ் நாட்டுல நான் அனைவருக்கும் சொந்தம்டா
В земле Тамил Наду я принадлежу всем, милая.
ஆண்டவன் நடத்திடுவாண்டா அருணாச்சலம் நடந்திடுவாண்டா
Бог направит, дорогая, Аруначалам укажет путь.
நான் உப்பு போட்ட ஆளை மறப்பதில்லைடா
Я не забываю тех, кому дал слово, моя дорогая.
ஆனா தப்பு செஞ்ச ஆளை விடுவதில்லைடா
Но и не прощаю тех, кто совершил ошибку, родная.
அதாண்டா இதாண்டா அருணாச்சலம் நாந்தாண்டா
Атанда, Итанда, Аруначалам это я!
அன்னை தமிழ் நாட்டுல நான் அனைவருக்கும் சொந்தம்டா
В земле Тамил Наду я принадлежу всем, милая.
ஓஹோஹோ ஓஹோஹோ ஓஹோஹோ
О-о-о, О-о-о, О-о-о
என் கண்ணிரண்டை காப்பாத்தும் கண்ணிமையும் நீதான்
Ты та добродетель, что защищает мои глаза, любимая.
என் தோள்களிலே முழு பலமாய் உள்ளவனும் நீதான்
Ты та, кто даёт мне силу в моих плечах, родная.
என் நெஞ்சில் வாழ்ந்து வரும் தைரியமும் நீதான்
Ты та смелость, что живёт в моей груди, милая.
என் சொல்லில் குடியிருக்கும் சத்தியமும் நீதான்(ஓஹோஹோ ஓஹோஹோ)
Ты та правда, что обитает в моих словах (О-о-о, О-о-о), дорогая.
என்னுயிராய் வந்தவனே என்னுயிரும் நீதான்
Ах, ты пришла ко мне как моя жизнь, и ты моя жизнь, родная.
என் இருதயத்தில் துடித்துடிப்பாய் இருப்பவனும் நீதான்
Ты та, кто бьётся в моём сердце, милая.
எண்ணம் போல் வெற்றி பெற உழைப்பவனும் நீதான்
Ты та, кто трудится ради победы, как я задумал, дорогая.
என் இறுதிவரை கூட வரும் கூட்டணியும் நீதான்
Ты та союзница, что будет со мной до самого конца, родная.
ஓம் அருணாச்சலேஸ்வராய நமஹ ஓம் அருணாச்சலேஸ்வராய நமஹ
Ом Аруначалаешвараая Намах Ом Аруначалаешвараая Намах
இளமையில் உழைப்பவன் முதுமையில் சிரிக்கிறான்
Кто трудится в молодости, тот смеётся в старости, милая.
இளமையில் படுத்தவன் முதுமையில் தவிக்கிறான்
Кто ленится в молодости, тот страдает в старости, родная.
உனது ரத்தமும் எனது ரத்தமும் உறவு ரத்தமடா
Твоя кровь и моя кровь это родственная кровь, дорогая.
நீயும் நானும் நானும் நீயும் நிறத்தால் குணத்தால் ஒன்னடா
Ты и я, я и ты едины по цвету и характеру, родная.
ஆஹா அதாண்டா இதாண்டா அருணாச்சலம் நாந்தாண்டா
Аха, Атанда, Итанда, Аруначалам это я!
அன்னை தமிழ் நாட்டுல நான் அனைவருக்கும் சொந்தம்டா
В земле Тамил Наду я принадлежу всем, милая.
ஓஹோஹோ ஓஹோஹோ ஓஹோஹோ
О-о-о, О-о-о, О-о-о
தாயென்ற ஒரு தெய்வம் வீட்டோட இருக்கு
Божество по имени Мать есть в каждом доме, милая.
நீ தனித்தனியா கோயில் குளம் அழைவதுவும் எதுக்கு
Зачем тебе ходить в храмы и к водоёмам в одиночестве, родная?
அம்மாவின் பாதத்தில் கற்பூரம் கொளுத்து
Зажги камфору у ног матери, дорогая.
ஆனந்த கண்ணீரில் அபிஷேகம் நடத்து (ஓஹோஹோ ஓஹோஹோ)
Соверши омовение слезами радости (О-о-о, О-о-о), родная.
காட்டு விலங்கெல்லாம் கொழுத்தாதான் மதிப்பு
Диких зверей ценят за их силу, милая.
அட காவி துறவியெல்லாம் மெலிஞ்சாத்தான் மதிப்பு
А монахов в шафрановых одеждах за их аскетизм, родная.
பணம் கொஞ்சம் இருந்தாலும் கொடுத்தால்தான் மதிப்பு
Деньги ценят, если их хоть немного, но дают, дорогая.
நீ மகனென்றால் உன் தாயை மதிச்சாதான் மதிப்பு
Если ты сын, то тебя ценят, если ты уважаешь свою мать, родная.
ஓம் அருணாச்சலேஸ்வராய நமஹ ஓம் அருணாச்சலேஸ்வராய நமஹ
Ом Аруначалаешвараая Намах Ом Аруначалаешвараая Намах
தனக்கென வாழ்பவன் இருக்கையில் இறக்கிறான்
Кто живёт для себя, тот умирает на месте, милая.
பிறர்கென வாழ்ந்தவன் இறந்துமே இருக்கிறான்
Кто живёт для других, тот живёт и после смерти, родная.
உன்னை விடமும் எனக்கு வேறு உறவு இல்லையடா
Кроме тебя, у меня нет других родственных связей, дорогая.
என்னை என்றும் வாழ வைக்கும் தெய்வம் தெய்வம் நீயடா
Ты божество, которое даёт мне жить вечно, родная.
ஹே அதாண்டா இதாண்டா அருணாச்சலம் நாந்தாண்டா
Эй, Атанда, Итанда, Аруначалам это я!
அன்னை தமிழ் நாட்டுல நான் அனைவருக்கும் சொந்தம்டா
В земле Тамил Наду я принадлежу всем, милая.
அதாண்டா இதாண்டா அருணாச்சலம் நாந்தாண்டா
Атанда, Итанда, Аруначалам это я!
அன்னை தமிழ் நாட்டுல நான் அனைவருக்கும் சொந்தம்டா
В земле Тамил Наду я принадлежу всем, милая.
ஆண்டவன் நடத்திடுவாண்டா அருணாச்சலம் நடந்திடுவாண்டா
Бог направит, дорогая, Аруначалам укажет путь.
நான் உப்பு போட்ட ஆளை மறப்பதில்லைடா
Я не забываю тех, кому дал слово, моя дорогая.
ஆனா தப்பு செஞ்ச ஆளை விடுவதில்லைடா
Но и не прощаю тех, кто совершил ошибку, родная.
அதாண்டா இதாண்டா அருணாச்சலம் நாந்தாண்டா ஹே
Атанда, Итанда, Аруначалам это я! Эй!
அன்னை தமிழ் நாட்டுல நான் அனைவருக்கும் சொந்தம்டா
В земле Тамил Наду я принадлежу всем, милая.
அதாண்டா இதாண்டா அருணாச்சலம் நாந்தாண்டா ஹே
Атанда, Итанда, Аруначалам это я! Эй!
அன்னை தமிழ் நாட்டுல நான் அனைவருக்கும் சொந்தம்டா
В земле Тамил Наду я принадлежу всем, милая.





Авторы: Vairamuthu, Deva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.