Текст и перевод песни S. P. Balasubrahmanyam - Sivappu Lolakku (From 'Kadhal Kottai')
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sivappu Lolakku (From 'Kadhal Kottai')
Red Lollipop (From 'Kadhal Kottai')
சிவப்பு
லோலாக்கு
குலுங்குது
குலுங்குது
Red
lollipop,
it's
swaying,
it's
swaying
மூக்கில்
புல்லாக்கு
ஜொலிக்குது
ஜொலிக்குது
Nose
ring,
it's
shining,
it's
shining
சிவப்பு
லோலாக்கு
குலுங்குது
குலுங்குது
Red
lollipop,
it's
swaying,
it's
swaying
மூக்கில்
புல்லாக்கு
ஜொலிக்குது
ஜொலிக்குது
Nose
ring,
it's
shining,
it's
shining
அம்மம்மா
அம்சமா
ஆனை
மேல
போறாம்மா
Oh
my,
how
charming!
Let's
go
on
an
elephant
ride,
my
dear
கண்ஜாடை
கைஜாடை
காட்டிக்
காட்டிப்
போறாம்மா
Exchanging
glances,
gesturing
with
our
hands,
let's
go,
my
dear
ராஜஸ்தானின்
சின்னப்
பொண்ணு
ஏங்குது
ஏங்குது
கொம்புத்
தேனு
Rajasthan's
little
girl
is
yearning,
yearning
for
honey
from
the
comb
சிவப்பு
லோலாக்கு
குலுங்குது
குலுங்குது
Red
lollipop,
it's
swaying,
it's
swaying
மூக்கில்
புல்லாக்கு
ஜொலிக்குது
ஜொலிக்குது
Nose
ring,
it's
shining,
it's
shining
மலையோரம்
மலையோரம்
மனம்
அலையுது
கரையோரம்
By
the
mountainside,
by
the
mountainside,
my
heart
wanders
by
the
shore
விளையாடும்
விளையாடும்
எங்கள்
தமிழர்கள்
கவிபாடும்
Playing,
playing,
our
Tamil
people
compose
poetry
மலையோரம்
மலையோரம்
மனம்
அலையுது
கரையோரம்
By
the
mountainside,
by
the
mountainside,
my
heart
wanders
by
the
shore
விளையாடும்
விளையாடும்
எங்கள்
தமிழர்கள்
கவிபாடும்
Playing,
playing,
our
Tamil
people
compose
poetry
எந்த
ஊரு
காத்து
வந்து
இந்த
ஊரில்
வீசுதடி
Which
town's
wind
came
and
blew
in
this
town,
my
dear?
ஒட்டகத்தில்
ஏறிக்கிட்டு
ஊரைச்
சுத்திப்
பாக்குதடி
Riding
a
camel,
looking
around
the
town,
my
dear
எட்டுக்
கட்டை
மெட்டு
கட்டி
என்னப்
பாட்டு
நான்
பாட
Setting
the
eight-beat
rhythm,
what
song
should
I
sing?
சங்கதிகள்
ஒண்ணு
ரெண்டு
இங்கே
இங்கே
நான்
போட
One
or
two
interesting
things,
I'll
share
here,
here
ராஜஸ்தானின்
சின்னப்
பொண்ணு
ஏங்குது
ஏங்குது
கொம்புத்
தேனு
Rajasthan's
little
girl
is
yearning,
yearning
for
honey
from
the
comb
சிவப்பு
லோலாக்கு
குலுங்குது
குலுங்குது
Red
lollipop,
it's
swaying,
it's
swaying
மூக்கில்
புல்லாக்கு
ஜொலிக்குது
ஜொலிக்குது
Nose
ring,
it's
shining,
it's
shining
தொடுவானம்
தொடுவானம்
இந்த
அழகுகள்
தொடும்
வானம்
Horizon,
horizon,
these
beauties
touch
the
sky
தொலைதூரம்
தொலைதூரம்
தினம்
கனவுகள்
நடைபோடும்
Far
away,
far
away,
every
day
dreams
walk
தொடுவானம்
தொடுவானம்
இந்த
அழகுகள்
தொடும்
வானம்
Horizon,
horizon,
these
beauties
touch
the
sky
தொலைதூரம்
தொலைதூரம்
தினம்
கனவுகள்
நடைபோடும்
Far
away,
far
away,
every
day
dreams
walk
சுத்திச்
சுத்தி
என்னைச்
சுத்தி
சுத்துறாளே
சின்னக்குட்டி
Around
and
around
me,
the
little
one
is
circling,
my
dear
முத்து
முத்து
பல்லைக்
காட்டி
முத்தமிடும்
வெல்லக்
கட்டி
Showing
pearly
white
teeth,
she's
a
sweet
kiss,
a
sugar
cube
பொட்டழகு
நெத்தியிலே
இட்டுக்கொள்ள
வைக்காதா
Won't
you
let
me
put
a
beauty
spot
on
your
forehead,
my
dear?
கட்டழகு
ஊசி
ஒன்று
குத்திக்
குத்தித்
தைக்காதா
A
beautiful
needle,
won't
you
let
me
pierce
and
sew,
my
dear?
ராஜஸ்தானின்
சின்னப்
பொண்ணு
ஏங்குது
ஏங்குது
கொம்புத்
தேனு
Rajasthan's
little
girl
is
yearning,
yearning
for
honey
from
the
comb
சிவப்பு
லோலாக்கு
குலுங்குது
குலுங்குது
Red
lollipop,
it's
swaying,
it's
swaying
மூக்கில்
புல்லாக்கு
ஜொலிக்குது
ஜொலிக்குது
Nose
ring,
it's
shining,
it's
shining
சிவப்பு
லோலாக்கு
குலுங்குது
குலுங்குது
Red
lollipop,
it's
swaying,
it's
swaying
மூக்கில்
புல்லாக்கு
ஜொலிக்குது
ஜொலிக்குது
Nose
ring,
it's
shining,
it's
shining
அம்மம்மா
அம்சமா
ஆனை
மேல
போறாம்மா
Oh
my,
how
charming!
Let's
go
on
an
elephant
ride,
my
dear
கண்ஜாடை
கைஜாடை
காட்டிக்
காட்டிப்
போறாம்மா
Exchanging
glances,
gesturing
with
our
hands,
let's
go,
my
dear
ராஜஸ்தானின்
சின்னப்
பொண்ணு
ஏங்குது
ஏங்குது
கொம்புத்
தேனு
Rajasthan's
little
girl
is
yearning,
yearning
for
honey
from
the
comb
சிவப்பு
லோலாக்கு
குலுங்குது
குலுங்குது
Red
lollipop,
it's
swaying,
it's
swaying
மூக்கில்
புல்லாக்கு
ஜொலிக்குது
ஜொலிக்குது
Nose
ring,
it's
shining,
it's
shining
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.