Текст и перевод песни S. P. Balasubrahmanyam feat. K. S. Chithra - Amman Kovil - From "Thaai Manmman"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amman Kovil - From "Thaai Manmman"
Amman Kovil - From "Thaai Manmman"
அம்மன்
கோவில்
வாசலில்
அக்கா
மக
ரத்தினத்தை
முத்திரை
பதிக்க
போறேன்
Amman
temple
doorway,
sister,
I'm
going
to
offer
my
love
to
you
பள்ளி
செல்லும்
பச்சைக்கிளி
பள்ளியறை
வரும்வரை
பத்தியம்
இருக்க
போறேன்
In
the
school,
my
green
parrot,
I'll
wait
patiently
until
you
return
from
your
classroom
உன்
திருமேனி
நேத்து
சமஞ்சாச்சு
இந்த
முறை
மாமே
வாழ்க்கை
அமஞ்சாச்சு
Your
body
became
even
yesterday,
now,
my
darling,
our
life
has
blossomed
என்
நெஞ்சுகுழி
காஞ்சிருச்சு
நித்தம்
பெரு
மூச்சு
My
chest
is
jealous,
I
sigh
every
day
அம்மன்
கோவில்
வாசலில்
அக்கா
மக
ரத்தினத்தை
முத்திரை
பதிக்கலாமா
Can
I
offer
my
love
to
you,
sister,
at
the
door
of
the
Amman
temple?
பொத்தி
வச்ச
பூவழக
புத்தகந்தா
மூடுதடி
The
book
of
your
hidden
flowers,
close
it
அஞ்சு
மணி
சங்கடிக்க
நெஞ்சுகுள்ள
Waiting
in
my
heart
at
five
o'clock
பந்தடிக்க
மாமன்ங்காரேகாத்திருக்கெ
வாடி...
My
uncles
are
waiting
to
play
ball...
ஆத்தங்கர
அய்யநாரே
Oh,
Ayyanaar
of
Atthangara
அரசமர
புள்ளயாரே
Oh,
Pillaiyar
of
the
banyan
tree
கால்
வளர்ந்த
ஆம்பளக்கி
ஊருகுல்ல
பொண்ணு
A
town
girl
for
a
boy
with
strong
legs
இல்ல
மாமனுக்கு
ஒட்டகந்தா
ஜோடி...
No,
a
camel
pair
for
the
father-in-law...
ஏய்
கொங்கு
நாட்டு
கிணறுகள்
போல
கொமரி
மனசு
ஆலந்தா
அ.ஆ.
Hey,
the
mind
of
Komari
is
like
the
wells
of
Kongu
Nadu,
not
like
the
rivers
கொடைக்கானல்
மூங்கிலை
போல
அய்யா
கைய்யி
நீளந்தா
Like
the
bamboo
of
Kodaikanal,
my
dear,
your
hands
are
long
வாரி
எடுக்க
விடு
...
Let
me
take
it...
இன்ப
விசால்
தீர்க்கும்
பொரு
The
source
of
happiness
அம்மன்
கோவில்
வாசலில்
அக்கா
மக
ரத்தினத்தை
முத்திரை
பதிக்க
போறேன்
Amman
temple
doorway,
sister,
I'm
going
to
offer
my
love
to
you
சொல்ல
வந்த
சேதி
எல்லாம்
All
the
words
I
was
going
to
say
தொண்ட
குல்ல
மாட்டிக்கிச்சு
Got
stuck
in
my
throat
எட்டி
எட்டி
நிக்கயில
இந்த
இந்த
கதி
வந்திருச்சு
This
situation
has
come
because
of
looking
and
looking
கிட்ட
வந்தா
என்ன
செய்ய
போறேன்
What
will
I
do
if
you
come
near?
கட்டி
வச்ச
ஆச
எல்ல
புட்டு
கிச்சுபொன்
மயிலே
I'll
tear
up
all
the
desires
I've
held
onto,
my
golden
peacock
அல்லி
வக்க
ஆச
வந்தும்
தள்ளி
தள்ளி
Even
though
I
desire
to
embrace
the
bud
that
is
you,
I
keep
pushing
you
away
நிப்பதென்ன
தாவனிக்கி
ஓய்வு
கொஞ்சம்
தாறேன்
Why
are
you
standing?
I'll
give
your
sari
a
little
rest
தென்றல்
போல
வீசுங்க
மாமா
சின்ன
பொண்ணு
தாங்காது
Blow
like
a
breeze,
uncle,
a
little
girl
can't
bear
it
போக
போக
புரியும்
பெண்ணே
தந்த
முத்தம்
போதாது
You'll
understand
as
you
go,
my
dear,
the
kiss
I
gave
you
won't
be
enough
நாணம்
விட்டு
விடுமா
Will
your
shyness
disappear?
இனி
போதும்
விட்டு
கொடம்மா
Now,
enough,
let
it
go
அம்மன்
கோவில்
வாசலில்
அக்கா
மக
ரத்தினத்தை
முத்திரை
பதிக்கலாமா
Can
I
offer
my
love
to
you,
sister,
at
the
door
of
the
Amman
temple?
பள்ளி
செல்லும்
பச்சைக்கிளி
பள்ளியறை
வரும்வரை
பத்தியம்
இருக்கலாமா
Can
I
wait
patiently
until
you
return
from
your
classroom,
my
green
parrot?
ஏன்
திருமேனி
நேத்து
சமஞ்சாச்சு
இந்த
முறை
மாமே
வாழ்க்கை
அமஞ்சாச்சு
Why
did
your
body
become
even
yesterday,
now,
my
darling,
our
life
has
blossomed?
நான்
ஒனக்கின்னு
பொறந்தவ
எதுக்கின்னும்
பேச்சு
I
was
born
for
you,
why
are
you
still
talking?
அம்மன்
கோவில்
வாசலில்
அக்கா
மக
ரத்தினத்தை
முத்திரை
பதிக்க
ம்ம்ம்ம்
At
the
door
of
the
Amman
temple,
I
will
offer
my
love
to
you,
my
precious
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.