S. P. Balasubrahmanyam feat. K. S. Chithra - Amman Kovil - From "Thaai Manmman" - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни S. P. Balasubrahmanyam feat. K. S. Chithra - Amman Kovil - From "Thaai Manmman"




Amman Kovil - From "Thaai Manmman"
Amman Kovil - From "Thaai Manmman"
அம்மன் கோவில் வாசலில் அக்கா மக ரத்தினத்தை முத்திரை பதிக்க போறேன்
Amman temple doorway, sister, I'm going to offer my love to you
பள்ளி செல்லும் பச்சைக்கிளி பள்ளியறை வரும்வரை பத்தியம் இருக்க போறேன்
In the school, my green parrot, I'll wait patiently until you return from your classroom
உன் திருமேனி நேத்து சமஞ்சாச்சு இந்த முறை மாமே வாழ்க்கை அமஞ்சாச்சு
Your body became even yesterday, now, my darling, our life has blossomed
என் நெஞ்சுகுழி காஞ்சிருச்சு நித்தம் பெரு மூச்சு
My chest is jealous, I sigh every day
அம்மன் கோவில் வாசலில் அக்கா மக ரத்தினத்தை முத்திரை பதிக்கலாமா
Can I offer my love to you, sister, at the door of the Amman temple?
பொத்தி வச்ச பூவழக புத்தகந்தா மூடுதடி
The book of your hidden flowers, close it
அஞ்சு மணி சங்கடிக்க நெஞ்சுகுள்ள
Waiting in my heart at five o'clock
பந்தடிக்க மாமன்ங்காரேகாத்திருக்கெ வாடி...
My uncles are waiting to play ball...
ஆத்தங்கர அய்யநாரே
Oh, Ayyanaar of Atthangara
அரசமர புள்ளயாரே
Oh, Pillaiyar of the banyan tree
கால் வளர்ந்த ஆம்பளக்கி ஊருகுல்ல பொண்ணு
A town girl for a boy with strong legs
இல்ல மாமனுக்கு ஒட்டகந்தா ஜோடி...
No, a camel pair for the father-in-law...
ஏய் கொங்கு நாட்டு கிணறுகள் போல கொமரி மனசு ஆலந்தா அ.ஆ.
Hey, the mind of Komari is like the wells of Kongu Nadu, not like the rivers
கொடைக்கானல் மூங்கிலை போல அய்யா கைய்யி நீளந்தா
Like the bamboo of Kodaikanal, my dear, your hands are long
வாரி எடுக்க விடு ...
Let me take it...
இன்ப விசால் தீர்க்கும் பொரு
The source of happiness
அம்மன் கோவில் வாசலில் அக்கா மக ரத்தினத்தை முத்திரை பதிக்க போறேன்
Amman temple doorway, sister, I'm going to offer my love to you
சொல்ல வந்த சேதி எல்லாம்
All the words I was going to say
தொண்ட குல்ல மாட்டிக்கிச்சு
Got stuck in my throat
எட்டி எட்டி நிக்கயில இந்த இந்த கதி வந்திருச்சு
This situation has come because of looking and looking
கிட்ட வந்தா என்ன செய்ய போறேன்
What will I do if you come near?
கட்டி வச்ச ஆச எல்ல புட்டு கிச்சுபொன் மயிலே
I'll tear up all the desires I've held onto, my golden peacock
அல்லி வக்க ஆச வந்தும் தள்ளி தள்ளி
Even though I desire to embrace the bud that is you, I keep pushing you away
நிப்பதென்ன தாவனிக்கி ஓய்வு கொஞ்சம் தாறேன்
Why are you standing? I'll give your sari a little rest
தென்றல் போல வீசுங்க மாமா சின்ன பொண்ணு தாங்காது
Blow like a breeze, uncle, a little girl can't bear it
போக போக புரியும் பெண்ணே தந்த முத்தம் போதாது
You'll understand as you go, my dear, the kiss I gave you won't be enough
நாணம் விட்டு விடுமா
Will your shyness disappear?
இனி போதும் விட்டு கொடம்மா
Now, enough, let it go
அம்மன் கோவில் வாசலில் அக்கா மக ரத்தினத்தை முத்திரை பதிக்கலாமா
Can I offer my love to you, sister, at the door of the Amman temple?
பள்ளி செல்லும் பச்சைக்கிளி பள்ளியறை வரும்வரை பத்தியம் இருக்கலாமா
Can I wait patiently until you return from your classroom, my green parrot?
ஏன் திருமேனி நேத்து சமஞ்சாச்சு இந்த முறை மாமே வாழ்க்கை அமஞ்சாச்சு
Why did your body become even yesterday, now, my darling, our life has blossomed?
நான் ஒனக்கின்னு பொறந்தவ எதுக்கின்னும் பேச்சு
I was born for you, why are you still talking?
அம்மன் கோவில் வாசலில் அக்கா மக ரத்தினத்தை முத்திரை பதிக்க ம்ம்ம்ம்
At the door of the Amman temple, I will offer my love to you, my precious






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.