Текст и перевод песни S P Balasubrahmanyam - K S Chitra - Solaigal Ellaam Pookalai Thoova
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solaigal Ellaam Pookalai Thoova
All the groves will sprinkle flowers
ஆண்:
சோலைகள்
எல்லாம்
பூக்களைத்
தூவ
Male:
All
the
groves
will
sprinkle
flowers
சுகம்
சுகம்
ஆ
ஆ...
Happiness,
happiness,
ah
ah...
குயில்களின்
கூட்டம்
பாக்களைப்
பாட
Flocks
of
cuckoos
sing
their
melodies
இதம்
இதம்
ஆ
ஆ...
Pleasure,
pleasure,
ah
ah...
காதல்
ஊர்வலம்
இங்கே...
A
procession
of
love
here...
கன்னி
மாதுளம்
இங்கே...
A
virgin
pomegranate
here...
சோலைகள்
எல்லாம்
பூக்களைத்
தூவ
All
the
groves
will
sprinkle
flowers
சுகம்
சுகம்
ஆ
ஆ.
Happiness,
happiness,
ah
ah...
குயில்களின்
கூட்டம்
பாக்களைப்
பாட
Flocks
of
cuckoos
sing
their
melodies
இதம்
இதம்
ஹ
ஆ...
Pleasure,
pleasure,
ah
ah...
பெண்:
காதல்
ஊர்வலம்
இங்கே...
Female:
A
procession
of
love
here...
கன்னி
மாதுளம்
இங்கே...
A
virgin
pomegranate
here...
கோரஸ்:
துதுருரு
துதுருரு
ருருரு
Chorus:
Doodoo
doo
doo
doodoo
ஆண்:
விழி
எனும்
அருவியில்...
Male:
In
the
waterfall
of
your
eyes...
நனைகிறேன்...
குளிர்கிறேன்.
I
get
drenched...
I
feel
cold.
பெண்:
கவி
என்னும்
நதியிலே...
Female:
In
the
river
of
your
poetry...
குதிக்கிறேன்...
குளிக்கிறேன்.
I
jump...
I
bathe.
ஆண்:
மரகத
வீணை
உன்
சிரிப்பிலே
(பெ:
சிரிப்பு)
Male:
The
emerald
veena
in
your
laughter
(Female:
Laughter)
மயக்கிடும்
ராகம்
கேட்கிறேன்
I
listen
to
the
intoxicating
melody
பெ:
மன்னவன்
உந்தன்
அணைப்பிலே
Female:
In
the
embrace
of
my
king
மான்
என
நானும்
துவள்கிறேன்
I
tremble
like
a
deer
ஆண்:
வாழை
இலை
போல
நீ
ஜொலிக்கிறாய்.
Male:
You
shine
like
a
banana
leaf.
பெண்:
காலை
விருந்துக்கு
என்னை
அழைக்கிறாய்.
Female:
You
invite
me
for
breakfast.
ஆண்:
காதல்
ஊர்வலம்
இங்கே
Male:
A
procession
of
love
here
பெண்:
கன்னி
மாதுளம்
இங்கே
Female:
A
virgin
pomegranate
here
ஆண்:
அஹ
ஹா
ஹா...
ஹ
ஹ
ஹ
ஆ
Male:
Aha
ha
ha...
ha
ha
ha
ah
ஆண்:
காதலி
அருகிலே.
இருப்பதே...
ஆனந்தம்
Male:
When
my
beloved
is
near...
it's
bliss
பெண்:
காதலன்
மடியிலே.கிடப்பதே
பரவசம்.
Female:
To
lie
in
the
lap
of
my
lover...
is
ecstasy.
ஆண்:
நட்சத்திரம்
கண்ணில்
சிரிக்குதா
ஹாஹா.
Male:
The
stars
laugh
in
your
eyes
haha.
மின்னி
மின்னி
என்னை
பறிக்குதா
Do
they
twinkle
and
snatch
me
away
பெண்:
புத்தகம்
போல்
தமிழை
சுமக்கிறாய்
Female:
You
carry
Tamil
like
a
book
பக்கம்
வந்து
புரட்ட
அழைக்கிறாய்
You
invite
me
to
come
and
turn
the
pages
ஆண்:
நீ
வெட்கத்தில்
படிக்க
மறுக்கிறாய்.
Male:
You
shyly
refuse
to
read.
பெண்:
நீ
சொர்கத்தை
மிஞ்ச
நினைக்கிறாய்...
Female:
You
try
to
surpass
heaven...
ஆண்:
காதல்
ஊர்வலம்
இங்கே
Male:
A
procession
of
love
here
ததத்தா
ததத
துதுத்து.
Dada
dada
doodoo.
பெண்:
கன்னி
மாதுளம்
இங்கே
Female:
A
virgin
pomegranate
here
தரத்தா
தரர
தரதத்தா.
Darada
darara
daradada.
ஆண்:
சோலைகள்
எல்லாம்
பூக்களைத்
தூவ
Male:
All
the
groves
will
sprinkle
flowers
சுகம்
சுகம்
ஆ
ஆ.
Happiness,
happiness,
ah
ah.
பெண்:
குயில்களின்
கூட்டம்
பாக்களைப்
பாட
Female:
Flocks
of
cuckoos
sing
their
melodies
இதம்
இதம்
ஆ
ஆ.
Pleasure,
pleasure,
ah
ah.
ஆண்:
காதல்
ஊர்வலம்
இங்கே.
Male:
A
procession
of
love
here.
பெண்:
ப
பப்பா
ப
ப
ப
பப்பா.
Female:
Ba
ba
pa
ba
ba
pa
pa
pa.
கன்னி
மாதுளம்
இங்கே
A
virgin
pomegranate
here
ஆண்:
ரர
ரர
ர
ருரு.ரு...
Male:
Ra
ra
ra
ra
ru
ru
ru...
அன்பு
கிருஷ்ணா
Dear
Krishna
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rajendran T
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.