S P Balasubrahmanyam - K S Chitra - Solaigal Ellaam Pookalai Thoova - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни S P Balasubrahmanyam - K S Chitra - Solaigal Ellaam Pookalai Thoova




Solaigal Ellaam Pookalai Thoova
Все рощи осыпают цветами
ஆண்: சோலைகள் எல்லாம் பூக்களைத் தூவ
Мужчина: Все рощи осыпают цветами
சுகம் சுகம் ஆ...
Блаженство, блаженство, ах...
குயில்களின் கூட்டம் பாக்களைப் பாட
Стаи кукушек поют песни
இதம் இதம் ஆ...
Уют, уют, ах...
காதல் ஊர்வலம் இங்கே...
Шествие любви здесь...
கன்னி மாதுளம் இங்கே...
Юная граната здесь...
சோலைகள் எல்லாம் பூக்களைத் தூவ
Все рощи осыпают цветами
சுகம் சுகம் ஆ.
Блаженство, блаженство, ах.
குயில்களின் கூட்டம் பாக்களைப் பாட
Стаи кукушек поют песни
இதம் இதம் ஆ...
Уют, уют, ах...
பெண்: காதல் ஊர்வலம் இங்கே...
Женщина: Шествие любви здесь...
கன்னி மாதுளம் இங்கே...
Юная граната здесь...
கோரஸ்: துதுருரு துதுருரு ருருரு
Хор: Тутуруру тутуруру руруру
ஆண்: விழி எனும் அருவியில்...
Мужчина: В водопаде твоих глаз...
நனைகிறேன்... குளிர்கிறேன்.
Я мокну... Я мёрзну.
பெண்: கவி என்னும் நதியிலே...
Женщина: В реке твоих стихов...
குதிக்கிறேன்... குளிக்கிறேன்.
Я прыгаю... Я купаюсь.
ஆண்: மரகத வீணை உன் சிரிப்பிலே (பெ: சிரிப்பு)
Мужчина: Изумрудная вина в твоей улыбке (Женщина: Улыбка)
மயக்கிடும் ராகம் கேட்கிறேன்
Опьяняющую мелодию слышу
பெ: மன்னவன் உந்தன் அணைப்பிலே
Женщина: В твоих объятиях, мой царь
மான் என நானும் துவள்கிறேன்
Я, как лань, изнемогаю
ஆண்: வாழை இலை போல நீ ஜொலிக்கிறாய்.
Мужчина: Ты сияешь, как банановый лист.
பெண்: காலை விருந்துக்கு என்னை அழைக்கிறாய்.
Женщина: Ты приглашаешь меня на утреннюю трапезу.
ஆண்: காதல் ஊர்வலம் இங்கே
Мужчина: Шествие любви здесь
பெண்: கன்னி மாதுளம் இங்கே
Женщина: Юная граната здесь
ஆண்: அஹ ஹா ஹா...
Мужчина: А ха ха... Ха ха ха а
ஆண்: காதலி அருகிலே. இருப்பதே... ஆனந்தம்
Мужчина: Быть рядом с возлюбленной... блаженство
பெண்: காதலன் மடியிலே.கிடப்பதே பரவசம்.
Женщина: Лежать на коленях возлюбленного - экстаз.
ஆண்: நட்சத்திரம் கண்ணில் சிரிக்குதா ஹாஹா.
Мужчина: Звезда в глазах смеётся, ха-ха.
மின்னி மின்னி என்னை பறிக்குதா
Сверкает и манит меня
பெண்: புத்தகம் போல் தமிழை சுமக்கிறாய்
Женщина: Ты носишь тамильский, как книгу
பக்கம் வந்து புரட்ட அழைக்கிறாய்
Приглашаешь подойти и пролистать страницы
ஆண்: நீ வெட்கத்தில் படிக்க மறுக்கிறாய்.
Мужчина: Ты от смущения отказываешься читать.
பெண்: நீ சொர்கத்தை மிஞ்ச நினைக்கிறாய்...
Женщина: Ты мечтаешь превзойти небеса...
ஆண்: காதல் ஊர்வலம் இங்கே
Мужчина: Шествие любви здесь
ததத்தா ததத துதுத்து.
Тататта тата тутутту.
பெண்: கன்னி மாதுளம் இங்கே
Женщина: Юная граната здесь
தரத்தா தரர தரதத்தா.
Таратта тара таратта.
ஆண்: சோலைகள் எல்லாம் பூக்களைத் தூவ
Мужчина: Все рощи осыпают цветами
சுகம் சுகம் ஆ.
Блаженство, блаженство, ах.
பெண்: குயில்களின் கூட்டம் பாக்களைப் பாட
Женщина: Стаи кукушек поют песни
இதம் இதம் ஆ.
Уют, уют, ах.
ஆண்: காதல் ஊர்வலம் இங்கே.
Мужчина: Шествие любви здесь.
பெண்: பப்பா பப்பா.
Женщина: Па паппа па па па паппа.
கன்னி மாதுளம் இங்கே
Юная граната здесь
ஆண்: ரர ரர ருரு.ரு...
Мужчина: Ра ра ра руру.ру...
அன்பு கிருஷ்ணா
Анбу Кришна





Авторы: Rajendran T


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.