S. P. Balasubrahmanyam feat. Vani Jairam - Endu Kaanada Belaka Kande - перевод текста песни на немецкий

Endu Kaanada Belaka Kande - S. P. Balasubrahmanyam , Vani Jayaram перевод на немецкий




Endu Kaanada Belaka Kande
Ein Licht gesehen, das ich nie sah
ಸಂಗೀತ: ಸಿ.ಅಶ್ವಥ
Musik: C. Ashwath
ಸಾಹಿತ್ಯ: ದೊಡ್ಡರಂಗೇಗೌಡ
Text: Doddarange Gowda
ಗಾಯನ: ಎಸ್.ಪಿ.ಬಿ. ಮತ್ತು ವಾಣಿಜಯರಾಮ್
Gesang: S.P.B. und Vani Jayaram
(F) ಎಂದೂ ಕಾಣದ ಬೆಳಕ ಕಂಡೆ,
(F) Ein Licht gesehen, das ich nie sah,
(F) ಎಂದೂ ಕಾಣದ ಬೆಳಕ ಕಂಡೆ,
(F) Ein Licht gesehen, das ich nie sah,
ಒಂದು ನಲ್ಮೆ ಹೃದಯ ಕಂಡೆ
ein liebendes Herz gefunden
ನಿನ್ನಿಂದ ಬಾಳ ಮಧುರರಾಗ ಇಂದೂ ಮೂಡಿದೆ...
Durch dich ist heute die süße Melodie des Lebens entstanden...
(M) ಎಂದೂ ಕಾಣದ ನಗೆಯಾ ಕಂಡೆ...
(M) Ein Lächeln gesehen, das ich nie sah...
(M) ಎಂದೂ ಕಾಣದ ನಗೆಯಾ ಕಂಡೆ.
(M) Ein Lächeln gesehen, das ich nie sah.
ಚಂಡಿ ಹುಡ್ಗಿ ಚೆಲುವಾ ಕಂಡೆ ಮಾವನ ಮಗಳು ಮನ
Die Schönheit eines feurigen Mädchens sah ich, das Herz der Tochter meines Onkels
ಮೆಚ್ಚಿ ಬರಲು ಸ್ವರ್ಗಾನೆ ಸಿಕ್ಕೈತೇ...
als sie zustimmend kam, war es, als hätte ich den Himmel gefunden...
ಎಂದೂ ಕಾಣದ ನಗೆಯಾ ಕಂಡೆ.
Ein Lächeln gesehen, das ich nie sah.
(F) ಕೆಡುವಾ ದಾರಿ ತುಳಿದಿರಲು
(F) Als ich den Pfad des Verderbens betreten hatte
ಬಂದು ನೆಲೆ ಕಾಣಿಸಿದೆ
kamst du und zeigtest mir Halt
ನನ್ನ ತಪ್ಪು ನೂರಿರಲು ಮರೆತು
Meine hundert Fehler vergessend
ನೀನು ಮನ್ನಿಸಿದೆ... ।।
hast du mir vergeben... ।।
(F) ಕೆಡುವಾ ದಾರಿ ತುಳಿದಿರಲು
(F) Als ich den Pfad des Verderbens betreten hatte
ಬಂದು ನೆಲೆ ಕಾಣಿಸಿದೆ
kamst du und zeigtest mir Halt
ನನ್ನ ತಪ್ಪು ನೂರಿರಲು ಮರೆತು
Meine hundert Fehler vergessend
ನೀನು ಮನ್ನಿಸಿದೆ... ।।
hast du mir vergeben... ।।
ಹೊಂಗನಸು ತುಂಬಿ ಬಂದು ಕಣ್ಣು
Goldene Träume kamen und füllten meine Augen
ತೆರೆಸಿದೆ ...ಎಂದೆದಿಗೂ ನಿನ್ನ ಜೊತೆ
öffneten sie ... Für immer mit dir
ನಾನು ಬಾಳುವೆ. ನಾನು ಬಾಳುವೆ...
werde ich leben. Ich werde leben...
(M) ಎಂದೂ ಕಾಣದ ನಗೆಯಾ ಕಂಡೆ...
(M) Ein Lächeln gesehen, das ich nie sah...
।। ಚಂಡಿ ಹುಡ್ಗಿ ಚೆಲುವಾ ಕಂಡೆ
।। Die Schönheit eines feurigen Mädchens sah ich
ಮಾವನ ಮಗಳು ಮನ ಮೆಚ್ಚಿ ಬರಲು
Als die Tochter meines Onkels zustimmend kam
ಸ್ವರ್ಗಾನೆ ಸಿಕ್ಕೈತೆ...
war es, als hätte ich den Himmel gefunden...
ಎಂದೂ ಕಾಣದ ನಗೆಯಾ ಕಂಡೆ.
Ein Lächeln gesehen, das ich nie sah.
(M) ಯಾವ್ದೇ ಕಷ್ಟ ಬರದಂಗೆ
(M) Damit dir keinerlei Mühsal widerfährt
ನೋಡ್ಕೊತೀನಿ ಹೂವಿನಂಗೇ
werde ich auf dich aufpassen wie auf eine Blume
ಕೇಳು ನಿಂಗೆ ಬೇಕಾದಂಗೆ
Bitte um alles, was du dir wünschst
ತಂದಕೊಡ್ತೀನಿ ಮರಿದಂಗೆ ... ।।
Ich bringe es dir ohne Zögern ... ।।
(M)ಯಾವ್ದೇ ಕಷ್ಟ ಬರದಂಗೆ
(M) Damit dir keinerlei Mühsal widerfährt
ನೋಡ್ಕೊತೀನಿ ಹೂವಿನಂಗೇ
werde ich auf dich aufpassen wie auf eine Blume
ಕೇಳು ನಿಂಗೆ ಬೇಕಾದಂಗೆ
Bitte um alles, was du dir wünschst
ತಂದಕೊಡ್ತೀನಿ ಮರಿದಂಗೆ ... ।।
Ich bringe es dir ohne Zögern ... ।।
ಏಸೋ ದಿನಾ ಕಂಡ ಕನಸೂ ಕೂಡಿ ಬಂದೈತೆ
Der Traum, den ich so viele Tage sah, ist wahr geworden
ಹಾಲಿನಾಗೆ ಬೆಣ್ಣೆಯಂತೆ ಪ್ರೀತಿ ಬೆರೆತೈತೇ ...
Wie Butter in der Milch hat sich die Liebe vermischt ...
ಪ್ರೀತಿ ಬೆರೆತೈತೇ...
Die Liebe hat sich vermischt...
(F) ಎಂದೂ ಕಾಣದ ಬೆಳಕ ಕಂಡೆ,
(F) Ein Licht gesehen, das ich nie sah,
ಒಂದು ನಲ್ಮೆ ಹೃದಯ ಕಂಡೆ
ein liebendes Herz gefunden
ನಿನ್ನಿಂದ ಬಾಳ ಮಧುರರಾಗ ಇಂದೂ
Durch dich ist heute die süße Melodie
ಮೂಡಿದೆ... ಎಂದೂ ಕಾಣದ ಬೆಳಕ ಕಂಡೆ
des Lebens entstanden... Ein Licht gesehen, das ich nie sah
(M) ಎಂದೂ ಕಾಣದ ನಗೆಯಾ ಕಂಡೆ...
(M) Ein Lächeln gesehen, das ich nie sah...





Авторы: C Aswath, Dadda Range Gawda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.