Текст и перевод песни S. P. Balasubrahmanyam feat. Vani Jairam - Devi Sridevi Vun Thirumal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devi Sridevi Vun Thirumal
Богиня Шридеви, из твоих уст
ததரினா
னா
ஆஆஆஆஆ
Тадарина
на
аааааа
தேவி
ஸ்ரீதேவி
Богиня
Шридеви
தேவி
ஸ்ரீதேவி
உன்
திருவாய்
Богиня
Шридеви,
из
твоих
уст
மலர்ந்தொரு
வார்த்தை
சொல்லி
Расцветет
пусть
слово,
விடம்மா
பாவி
அப்பாவி
உன்
Скажи
мне,
грешнику,
невинному,
твое
தரிசனம்
தினசரி
கிடைத்திட
Явленье
ежедневно
узреть,
வரம்
கொடம்மா
(2)
Дар
даруй
мне
(2)
கையில்
மணியை
В
руке
колокольчик
தினமும்
பிடித்தே
ஆட்டும்
Каждый
день
держу,
играю
им
பக்தனம்மா
சூடம்
ஏத்தி
Преданный
твой,
светильник
зажигаю
மேலும்
கீழும்
காட்டும்
Вверх
и
вниз
качу
பித்தனம்மா
Обезумевший
от
тебя
தேவி
ஸ்ரீதேவி
உன்
திருவாய்
Богиня
Шридеви,
из
твоих
уст
மலர்ந்தொரு
வார்த்தை
சொல்லி
Расцветет
пусть
слово,
விடம்மா
பாவி
அப்பாவி
உன்
Скажи
мне,
грешнику,
невинному,
твое
தரிசனம்
தினசரி
கிடைத்திட
Явленье
ежедневно
узреть,
வரம்
கொடம்மா
Дар
даруй
мне
மாலை
மரியாதை
Гирлянды,
почитание
மணியோசை
எதற்கு
தேவி
Звон
колокольчиков
зачем,
богиня?
அவதாரம்
நான்தானா
உனக்கு
Разве
я
не
воплощение
твое?
போலி
பூசாரியே
Лживый
жрец
பூசாரி
நான்
பண்ணக்
Жрецом
я
совершать
கூடாதோ
பூஜைகள்தான்
Не
могу
разве
молитвы?
அம்மன்
உன்மேனி
ஆணி
Богиня,
твоего
тела,
как
золото,
பொன்மேனி
அன்பன்
தொட
Прикосновение
любящего
குடுத்தா
மடத்த
புடிப்பே
Дашь,
обниму
எனக்கா
தெரியாது
Мне
ли
не
знать
வரத்த
கொடுத்த
சிவனே
Дар
даровавший
Шива
தவிச்சான்
எனக்கா
புரியாது
Страдал,
мне
ли
не
понять
தேவி
ஸ்ரீதேவி
உன்
திருவாய்
Богиня
Шридеви,
из
твоих
уст
மலர்ந்தொரு
வார்த்தை
சொல்லி
Расцветет
пусть
слово,
விடம்மா
பாவி
அப்பாவி
உன்
Скажи
мне,
грешнику,
невинному,
твое
தரிசனம்
தினசரி
கிடைத்திட
Явленье
ежедневно
узреть,
வரம்
கொடம்மா
Дар
даруй
мне
பாவம்
பரிதாபம்
Грех,
сострадание
பக்தா
உன்
பக்தி
அண்ட
Преданный,
твоя
преданность
не
может
முடியாது
ஆங்கார
சக்தி
Достичь,
гордыня,
сила
ஆசை
ஆகாதைய்யா
Желание,
невозможно
கண்ணில்
நடமாடும்
В
глазах
моих
обитающая
சிவகாமியே
அன்பின்
உருவான
Шиваками,
образ
любви
அபிராமியே
காஞ்சி
காமாட்சி
Абирами,
Канчи
Камакши
மதுர
மீனாட்சி
எனக்கு
நீதானம்மா
Мадурайская
Минакши,
ты
мне
нужна
செக்குமாடு
சுத்திவரலாம்
Как
бык
по
кругу
ходить
можно
ஊர்போய்
சேராது
До
деревни
не
добраться
ததரினா
தன
தன
Тадарина
тана
тана
ஒருதலைராகம்
மயக்கம்
Односторонняя
мелодия,
опьянение
தேவி
ஸ்ரீதேவி
உன்
திருவாய்
Богиня
Шридеви,
из
твоих
уст
மலர்ந்தொரு
வார்த்தை
சொல்லி
Расцветет
пусть
слово,
விடம்மா
பாவி
அப்பாவி
உன்
Скажи
мне,
грешнику,
невинному,
твое
தரிசனம்
தினசரி
கிடைத்திட
Явленье
ежедневно
узреть,
வரம்
கொடம்மா
Дар
даруй
мне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vali, Amaren Gangai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.