Текст и перевод песни S. P. Balasubrahmanyam - O Sai
ఆ
నీలి
గగనాన
మెరిసేటి
ఓ
దివ్యతార
O
divine
star
that
shines
in
the
blue
heavens,
ఎన్నెన్ని
జన్మాలు
వేచాను
నే
నిన్ను
చేరా
For
how
many
lives
have
I
waited
to
reach
you?
ఏనాటి
స్వప్నం
నీ
దివ్య
రూపం
...
A
dream
of
ages,
your
divine
form...
శతకోటి
రాగాలు
రవళించె
నా
గుండెలోనా
A
hundred
million
melodies
resonate
in
my
heart.
ఓ
ప్రియతమా
ఇది
నిజమా
O
my
beloved,
is
this
real?
ఏ
పరిచయం
ఒక
వరమా
Is
this
a
blessing?
ఇది
మనసు
పడిన
విరహ
వేదనా...
This
is
the
heart's
longing
and
pain
of
separation,
తొలి
ప్రేమలోని
మధుర
భావనా...
The
sweet
feeling
of
first
love.
ఏ
ముత్యము
ఏ
మబ్బులో
దాగున్నదో
తెలిసేదెలా
How
can
I
know
in
which
cloud
a
pearl
is
hidden?
ఏ
స్నేహము
అనుబంధమై
ఒడిచేరునో
తెలిపేదెలా
How
can
I
tell
which
friendship
will
become
a
bond?
నా
గుండె
పొదరింట
నీ
కళ్ళు
వాలాక
ఏ
ఆశ
చిగురించెనో
After
your
eyes
fell
on
my
heart's
garden,
what
hope
has
blossomed?
వెచ్చని
నీ
శ్వాస
నా
మేను
తడిమాక
ఏ
ఊహ
శృతిమించెనో
After
your
warm
breath
touched
my
body,
what
imagination
has
exceeded
its
limits?
ఎన్ని
జన్మాల
బంధాలు
శ్రీ
పారిజాతాలై
వీచాయో
చెప్పేదెలా
How
can
I
tell
how
many
lives'
bonds
have
blossomed
like
celestial
flowers?
ఎన్ని
నయనాలు
నా
వంక
ఎర్రంగ
చూసాయొ
ఆ
గుట్టు
విప్పేదెలా
How
can
I
reveal
the
secret
of
how
many
eyes
have
looked
at
me
with
longing?
ఓ
పిర్యతమా
దయగనుమా
O
my
beloved,
be
kind
to
me,
నీ
చూపే
చాలు
చంద్రకిరణమా
Your
gaze
is
enough,
like
moonlight.
నా
జన్మ
ధన్యమవును
ప్రాణమా...
My
life
will
be
blessed,
my
love...
చివురాకుల
పొత్తిలిలో
వికసించిన
సిరిమల్లెవో
Like
a
jasmine
flower
blooming
in
a
cluster
of
leaves,
చిరుగాలితో
సెలయేటిపై
నర్తించిన
నెలవంకవో
Like
a
crescent
moon
dancing
on
the
river
with
the
gentle
breeze,
నవ్వేమో
నాజూకు
నడుమేమో
పూరేకు
నీ
అందమేమందునే
Your
smile,
your
delicate
waist,
your
beauty
is
like
a
full
moon.
పలుకేమో
రాచిలుక
నడకేమొ
రాయంచ
ఒళ్ళంతా
వయ్యారమే
Your
voice
is
like
a
parrot's,
your
walk
like
a
peacock's,
your
whole
being
is
charming.
నీ
నామాన్నే
శృంగార
వేదంగ
భావించి
జపిస్తున్నానే
చెలి...
I
consider
your
name
to
be
the
essence
of
the
erotic
Vedas
and
chant
it,
my
darling...
నీ
పాదలే
నా
ప్రేమ
సౌధాలుగా
ఎంచి
పూజించనా
నెచ్చెలి
I
consider
your
feet
to
be
the
palaces
of
my
love
and
worship
them,
my
love.
ఓ
ప్రియతమ
ఊఉననుమా
O
my
beloved,
please,
కనలేవ
ప్రియుని
హృదయవేదనా
Understand
the
pain
in
your
lover's
heart.
కరుణించు
నాకు
వలపు
దీవెనా...
Have
mercy
on
me
and
give
me
your
blessing
of
love...
ఆ
నీలి
గగనాన
మెరిసేటి
ఓ
దివ్యతార
O
divine
star
that
shines
in
the
blue
heavens,
ఎన్నెన్ని
జన్మాలు
వేచాను
నే
నిన్ను
చేరా
For
how
many
lives
have
I
waited
to
reach
you?
ఏనాటి
స్వప్నం
నీ
దివ్య
రూపం
...
A
dream
of
ages,
your
divine
form...
శతకోటి
రాగాలు
రవళించె
నా
గుండెలోనా
A
hundred
million
melodies
resonate
in
my
heart.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.