S. P. Balasubrahmanyam - Singapooru Singari (From "Andamaina Anubhavam") - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни S. P. Balasubrahmanyam - Singapooru Singari (From "Andamaina Anubhavam")




Singapooru Singari (From "Andamaina Anubhavam")
Красавица из Сингапура (из фильма "Andamaina Anubhavam")
Singapooru Singari
Красавица из Сингапура,
Vayasupongu Vayyari
Молодая и прекрасная,
Singapooru Singari
Красавица из Сингапура,
Vayasupongu Vayyari
Молодая и прекрасная,
Rajhamandri Kodaluga Ranu Andhi
Невестка из Раджамандри, говорят,
Rajhamandri Kodaluga Ranu Andhi
Невестка из Раджамандри, говорят.
Singapooru Singari
Красавица из Сингапура,
Vayasupongu Vayyari
Молодая и прекрасная,
Singapooru Singari
Красавица из Сингапура,
Vayasupongu Vayyari
Молодая и прекрасная,
Rajhamandri Kodaluga Ranu Andhi
Невестка из Раджамандри, говорят,
Rajhamandri Kodaluga Ranu Andhi
Невестка из Раджамандри, говорят.
Manmadha Leelamma
Ты игра Купидона,
Ee Janmaku Chaluamma
Достаточно для этой жизни,
Manmadha Leelamma
Ты игра Купидона,
Ee Janmaku Chaluamma
Достаточно для этой жизни.
Singapooru Singari
Красавица из Сингапура,
Vayasupongu Vayyari
Молодая и прекрасная,
Singapooru Singari
Красавица из Сингапура,
Vayasupongu Vayyari
Молодая и прекрасная,
Rajhamandri Kodaluga Ranu Andhi
Невестка из Раджамандри, говорят,
Rajhamandri Kodaluga Ranu Andhi
Невестка из Раджамандри, говорят.
Dorikindi Gurrapualadam
Конь подумал, что это связка травы,
Korukuthundi Anukunti Gurram
И попытался укусить,
Vurantha Jallinchi Nanu
Разочарованный, я
Gaddadhiai Poyenu Nenu
Убежал прочь.
Nenu Alasipoyi Salasipoyi
Я устал, выбился из сил,
Marachipoyi Nilichipothe
Забыл всё и просто стоял,
Merupalle Vachevu Shambo
Шамбо пришёл в Мерупаллу.
Naa Nidurapoyi Adiripoyi
Я заснул, устав,
Muugapoyi Aagipothe
Замолчал и сгорел,
Giligintha Petevu Shambo
Шамбо пришёл в Гилигинта.
Idhi Manmadha Leelamma
Это игра Купидона,
Ee Janmaku Chalumma
Достаточно для этой жизни,
Idhi Manmadha Leelamma
Это игра Купидона,
Ee Janmaku Chalumma
Достаточно для этой жизни.
Singapooru Singari
Красавица из Сингапура,
Vayasupongu Vayyari
Молодая и прекрасная,
Singapooru Singari
Красавица из Сингапура,
Vayasupongu Vayyari
Молодая и прекрасная,
Rajhamandri Kodaluga Ranu Andhi
Невестка из Раджамандри, говорят,
Rajhamandri Kodaluga Ranu Andhi
Невестка из Раджамандри, говорят.
Nee Kallu Naa Kallu Kalisi
Твои глаза и мои глаза встретились,
Nee Bugga Naa Bugga Thelisi
Твоё тело и моё тело узнали друг друга,
Nee Sogasu Puvvale Virisi
Твоя красота расцвела, как цветок,
Naa Vayasu Buvvale Yegasi
Моя молодость пылает, как пламя.
Nee Nadamu Chusi Theguva Vesi
Видя твою походку, я схожу с ума,
Cheya Vesi Chuttakunte
Если я не дотронусь до твоей руки,
Manchalle Karigeve Shambo
Шамбо превратится в камень.
Nee Siggu Chusi Aakala Vesi
Видя твою робость, я теряю самообладание,
Chamata Posi Dhaham Vesi
Целуя тебя, я чувствую жажду,
Aladipothuna Shambo
Неужели я сойду с ума, Шамбо?
Idhi Manmadha Leelamma
Это игра Купидона,
Ee Janmaku Chalumma
Достаточно для этой жизни,
Idhi Manmadha Leelamma
Это игра Купидона,
Ee Janmaku Chalumma
Достаточно для этой жизни.
Singapooru Singari
Красавица из Сингапура,
Vayasupongu Vayyari
Молодая и прекрасная,
Singapooru Singari
Красавица из Сингапура,
Vayasupongu Vayyari
Молодая и прекрасная,
Rajhamandri Kodaluga Ranu Andhi
Невестка из Раджамандри, говорят,
Rajhamandri Kodaluga Ranu Andhi
Невестка из Раджамандри, говорят.





Авторы: Athreya, M. S. Viswanathan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.