Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
泣き出しそうな街を背に
Mit
der
Stadt
im
Rücken,
die
gleich
zu
weinen
scheint
TVのニュースでは新しい生命の誕生を
In
den
TV-Nachrichten
wird
die
Geburt
eines
neuen
Lebens
みんなが祝い笑ってる
von
allen
gefeiert,
alle
lachen.
こんな風に僕だって
Genauso
denke
ich
auch,
生まれ変われたらと思ってる
wenn
ich
doch
nur
neu
geboren
werden
könnte.
やり直すことも
Nochmal
von
vorne
anzufangen
繰り返すことも
oder
Dinge
zu
wiederholen,
簡単じゃないから
ist
nicht
einfach,
deshalb
少し悩んでいるけれど
mache
ich
mir
ein
wenig
Sorgen,
doch
明日はうまくやれるって
dass
es
morgen
besser
klappen
wird,
心のどこかで思ってる
denke
ich
irgendwo
in
meinem
Herzen.
ストップできないから慎重に
Weil
ich
nicht
anhalten
kann,
stelle
ich
es
mir
vorsichtig
vor
イメージして朝を待つ
und
warte
auf
den
Morgen.
目を開ければ新しい僕がいる
Wenn
ich
die
Augen
öffne,
ist
ein
neues
Ich
da
今からなんだって描いていける
Von
jetzt
an
kann
ich
alles
gestalten.
履き慣れた靴でいつもより軽快に
In
meinen
eingelaufenen
Schuhen,
leichter
als
sonst,
踏み出せばなんでも飛び越えられる
wenn
ich
lostrete,
kann
ich
alles
überspringen.
イメージした理想は現実より難しいが
Das
Ideal,
das
ich
mir
vorstellte,
ist
schwieriger
als
die
Realität,
aber
いつだって新しいスタートは切れる
ein
neuer
Anfang
ist
immer
möglich.
長年消えない悩み事
Sorgen,
die
seit
Jahren
nicht
verschwinden
小さい頃
身についたクセ
Angewohnheiten
aus
der
Kindheit
ぶつけた記憶もないのに出来たアザも
Auch
die
blauen
Flecken,
ohne
Erinnerung
daran,
mich
gestoßen
zu
haben,
気づけば一緒に生きてきたんだ
habe
ich,
wie
ich
merke,
immer
mitgelebt.
今日が素晴らしいと言えなかった
Auch
wenn
ich
nicht
sagen
konnte,
dass
heute
wunderbar
war,
一日だったとしても
selbst
wenn
es
so
ein
Tag
war,
まだ見ぬ明日にアラームをセットして
stelle
ich
den
Wecker
für
den
noch
unbekannten
Morgen
涙をぐっと堪えて夢を見よう
halte
ich
die
Tränen
fest
zurück
und
träume.
月や星は雲に覆われていても
Auch
wenn
Mond
und
Sterne
von
Wolken
bedeckt
sind
変わらずにこの街を照らしてるから
erleuchten
sie
diese
Stadt
unverändert
weiter.
目指していた理想が現実と違っていても
Auch
wenn
das
angestrebte
Ideal
sich
von
der
Realität
unterscheidet
大丈夫
どんな場所へも
まだ自由に行ける
Es
ist
okay,
ich
kann
immer
noch
frei
an
jeden
Ort
gehen.
今までの自分もすべて信じて
Ich
glaube
an
mein
gesamtes
bisheriges
Selbst
イメージした朝を待つ
und
warte
auf
den
Morgen,
den
ich
mir
vorgestellt
habe.
目を開ければ新しい僕がいる
Wenn
ich
die
Augen
öffne,
ist
ein
neues
Ich
da
今からなんだって描いていける
Von
jetzt
an
kann
ich
alles
gestalten.
履き慣れた靴でいつもより軽快に
In
meinen
eingelaufenen
Schuhen,
leichter
als
sonst,
踏み出せばなんでも飛び越えられる
wenn
ich
lostrete,
kann
ich
alles
überspringen.
イメージした理想が現実を塗り替えていく
Das
Ideal,
das
ich
mir
vorstellte,
überschreibt
die
Realität
いつだって新しいスタートは切れる
ein
neuer
Anfang
ist
immer
möglich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mami, mami
Альбом
Image
дата релиза
19-11-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.