Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maboroshi Night
Phantomnacht
退屈なMidnight
今日も眠れない
Langweilige
Mitternacht,
auch
heute
kann
ich
nicht
schlafen
電話でもくれたらすぐに飛んでくわ
どうせ明日も昼まで寝てんでしょ
Wenn
du
anrufen
würdest,
käme
ich
sofort
geflogen.
Du
schläfst
doch
eh
morgen
wieder
bis
Mittag,
oder?
世の中はWeekend
天使の楽園
Die
Welt
hat
Wochenende,
ein
Paradies
der
Engel
悪魔のしっぽを腰に巻いたら
甘い恋をして惑わせるのよ
Wenn
ich
mir
einen
Teufelsschwanz
um
die
Hüften
binde,
werde
ich
süße
Liebe
machen
und
dich
verführen.
だから今すぐほら
脱ぎ捨てよう
Also
los,
jetzt
sofort,
lass
uns
ablegen
いらないもの全部吐き出せ
Spuck
alles
Unnötige
aus
AH
AH
AH
AH
思いのままに
AH
AH
AH
AH
Wie
es
mir
gefällt
永遠なんて
すぐにマボロシで
So
etwas
wie
Ewigkeit
ist
schnell
eine
Illusion
愛情なんて
カタチもない
So
etwas
wie
Liebe
hat
keine
Form
チョイありがちな退屈なら
そぉそのままで
Wenn
es
nur
ein
bisschen
alltägliche
Langeweile
ist,
dann
lass
es
so
甘い未来が見たきゃついて来な
Wenn
du
eine
süße
Zukunft
sehen
willst,
komm
mit
mir
だまって後ろついて来な
Folge
mir
schweigend
hinterher
見るもの全て焼き付けな
そう
それだけで・・・
Brenn
alles,
was
du
siehst,
in
dein
Gedächtnis
ein.
Ja,
nur
das...
すっかり美談
美貌は手段
Völlig
eine
schöne
Geschichte,
Schönheit
ist
ein
Mittel
キラキラ
キラキラ
もっとしたいだけ
Glitzern,
glitzern,
ich
will
einfach
mehr
davon
欲張りEveryday
何かが足りない
Gieriger
Alltag,
irgendetwas
fehlt
マスカラ強めでヨロイまとっても
結局無駄足踏むだけなんでしょ?
Auch
wenn
ich
starke
Wimperntusche
auftrage
und
eine
Rüstung
anlege,
ist
es
am
Ende
doch
nur
vergebliche
Mühe,
oder?
お手軽な恋愛
かき消して騒音
Leichte
Liebe,
übertöne
sie
mit
Lärm
出会った瞬間
とろけちゃうよな
バニラな気分に溺れたいのよ
Im
Moment
unseres
Treffens
werde
ich
schmelzen,
ich
will
in
einer
Vanille-Stimmung
ertrinken.
だけど迷えばほら
チャンスなんて
NO!
Aber
wenn
du
zögerst,
sieh
her,
gibt
es
keine
Chance!
NEIN!
興味ないことまとめて
NO!
Dinge,
die
mich
nicht
interessieren,
alle
zusammen
NEIN!
AH
AH
AH
AH
思いのままに
AH
AH
AH
AH
Wie
es
mir
gefällt
あなた全部受け止めてくれるよ?
Wirst
du
alles
von
mir
akzeptieren?
リズム
私に合わせてよ?
Pass
deinen
Rhythmus
an
meinen
an?
少し寂しげな夜の花
可愛がって
Sei
lieb
zur
etwas
einsamen
Blume
der
Nacht
甘い未来が欲しい
いつだって
Ich
will
eine
süße
Zukunft,
jederzeit
だまって私抱きしめて
Halte
mich
schweigend
fest
聞こえる全てを歌にして
そう
この胸に
Mach
alles
Hörbare
zu
einem
Lied,
ja,
in
dieser
Brust
一心不乱
やっぱり不満?
イェイ
イェイ・・・
Mit
ganzem
Herzen,
doch
unzufrieden?
Yeah
Yeah...
AH
AH
AH
AH
思いのままに
AH
AH
AH
AH
Wie
es
mir
gefällt
永遠なんて
すでにマボロシで
So
etwas
wie
Ewigkeit
ist
bereits
eine
Illusion
愛情なんて
カタチもない
So
etwas
wie
Liebe
hat
keine
Form
チョイありがちな理屈なら
そぉそのままで
Wenn
es
nur
ein
bisschen
alltägliche
Logik
ist,
dann
lass
es
so
甘い未来が見たきゃついて来な
Wenn
du
eine
süße
Zukunft
sehen
willst,
komm
mit
mir
だまって後ろついて来な
Folge
mir
schweigend
hinterher
見るもの全て焼き付けな
Brenn
alles,
was
du
siehst,
in
dein
Gedächtnis
ein
そう
それだけで・・・
Ja,
nur
das...
すっかり美談
簿棒は手段
Völlig
eine
schöne
Geschichte,
Schönheit
ist
ein
Mittel
キラキラ
キラキラ
もっとしたいだけ
Glitzern,
glitzern,
ich
will
einfach
mehr
davon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ono (pka Haruna) Haruna, Ogawa (pka Tomomi) Tomomi, Suzuki (pka Rina) Rina, Sasazaki (pka Mami) Mami, Iijima Ken
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.