Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Play Boy Part II
Playboy Teil II
どうにかなっちゃいそうなの!
Ich
glaube,
ich
werde
verrückt!
私のスキマ
癖になるくらいの
I
LOVE
YOU
でうめる
Fülle
meine
Lücken
mit
einem
„ICH
LIEBE
DICH“,
das
zur
Gewohnheit
wird.
「後悔は先に立たない」
そう言い切って
„Bedauern
kommt
nicht
zuerst“,
das
sage
ich
entschieden.
バカにならなきゃどうしようもないでしょ
Wenn
ich
mich
nicht
wie
eine
Närrin
aufführe,
gibt
es
keine
andere
Wahl,
oder?
左ハンドル
5分遅刻
片手には決まってタバコ
Linkslenker,
5 Minuten
zu
spät,
immer
eine
Zigarette
in
einer
Hand.
可愛く笑う気まぐれなナルシスト
Ein
launischer
Narzisst,
der
süß
lächelt.
でも好きなの
Aber
ich
liebe
dich.
あなた次第の恋に溺れたの
きっと
Ich
bin
sicher
in
einer
Liebe
ertrunken,
die
von
dir
abhängt.
何もかも忘れ
セツナの快楽に浸るのさ
Alles
vergessen
und
mich
dem
flüchtigen
Vergnügen
hingeben.
夢にまで見てた甘酸っぱい日を
Die
bittersüßen
Tage,
von
denen
ich
sogar
geträumt
habe.
マボロシと呼ぶのはなんだか
切なすぎるから
Sie
eine
Illusion
zu
nennen,
fühlt
sich
irgendwie
zu
schmerzhaft
an,
気付けばいつもベッドの中一人きり
Wenn
ich
es
bemerke,
bin
ich
immer
allein
im
Bett.
でも好きだから
Aber
weil
ich
dich
liebe.
ぼーっとしてちゃ持ってかれそう
Wenn
ich
abgelenkt
bin,
scheint
es,
als
würdest
du
mich
mitreißen.
よく分かるよね
今の私が
欲しがる
I
MISS
YOU
が
Du
verstehst
gut,
nicht
wahr,
das
„ICH
VERMISSE
DICH“,
das
ich
jetzt
begehre.
「笑いのツボが同じ」なんて
うまく気持ちくすぐられて
„Wir
haben
denselben
Humor“,
sagst
du
und
kitzelst
geschickt
meine
Gefühle.
その気になったらメールでドタキャン
あきれるわ
Wenn
ich
dann
bereit
bin,
sagst
du
per
Mail
kurzfristig
ab.
Ich
bin
fassungslos.
なぜ好きなの?
Warum
liebe
ich
dich?
あなた次第の恋に溺れてる
ずっと
Ich
ertrinke
ständig
in
einer
Liebe,
die
von
dir
abhängt.
何もかも捨てて
リアルな感情に浸るのさ
Alles
wegwerfen
und
mich
den
echten
Gefühlen
hingeben.
素直になったのに
嘘でかわされた
Obwohl
ich
ehrlich
wurde,
bist
du
mir
mit
Lügen
ausgewichen.
こんなはずじゃなかっただなんて
300回は感じてる
Dass
es
so
nicht
sein
sollte,
habe
ich
sicher
schon
300
Mal
gefühlt.
笑えてきたよ
勘違いのド真ん中
Ich
muss
schon
lachen.
Mitten
im
größten
Missverständnis.
でも好きだから
Aber
weil
ich
dich
liebe.
星空がきれいな日も
Auch
an
Tagen,
an
denen
der
Sternenhimmel
schön
ist,
くだらないロマンチスト離れない
lässt
mich
der
alberne
Romantiker
nicht
los.
理想の恋だって忘れてくの...
Ich
vergesse
sogar
meine
ideale
Liebe...
あなた次第の恋に溺れたい
もっと
Ich
will
noch
mehr
in
einer
Liebe
ertrinken,
die
von
dir
abhängt.
何もかも忘れ
セツナの快楽に浸るのさ
Alles
vergessen
und
mich
dem
flüchtigen
Vergnügen
hingeben.
夢にまで見てた甘酸っぱい日を
Die
bittersüßen
Tage,
von
denen
ich
sogar
geträumt
habe.
マボロシと呼ぶのはなんだか
切なすぎるけど
Sie
eine
Illusion
zu
nennen,
fühlt
sich
irgendwie
zu
schmerzhaft
an,
aber...
信じられない恋に
酔わされて
抱きしめる
Berauscht
von
einer
unglaublichen
Liebe,
umarme
ich
dich.
そう好きだから
Ja,
weil
ich
dich
liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Suzuki (pka Rina) Rina, Tsukida Tadashi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.