Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sayonara My Friend
Lebwohl, mein Freund
やっぱり言えなかったよ
Ich
konnte
es
doch
nicht
sagen.
今でも君が好きだよ
Ich
liebe
dich
immer
noch.
さよならMyFriend
Lebwohl,
mein
Freund.
夕方に自転車と二つの並んだ影
Am
Abend,
das
Fahrrad
und
zwei
Schatten
nebeneinander.
夏休み終わるような涼しい風が吹く
Ein
kühler
Wind
weht,
als
ob
die
Sommerferien
enden.
明日も会えるのにおかしいね、寂しくて
Obwohl
wir
uns
morgen
wiedersehen
können,
ist
es
komisch,
ich
fühle
mich
einsam.
いつもより遠回りして家に帰ろうよ
Lass
uns
einen
längeren
Umweg
nach
Hause
machen
als
sonst.
優しいだけじゃ足りなかった
Nur
nett
zu
sein
war
nicht
genug.
楽しいだけじゃ虚しかった
Nur
Spaß
zu
haben
fühlte
sich
leer
an.
何でだろう君の前だと
Warum
nur,
wenn
ich
vor
dir
stehe...
格好つけてばかりで
...versuche
ich
immer,
cool
zu
wirken?
夏休みが終わる前に
Bevor
die
Sommerferien
enden,
伝えたいことがあったけれど
gab
es
etwas,
das
ich
dir
sagen
wollte,
aber...
もう一度触れたならもう戻れない
Wenn
ich
dich
noch
einmal
berühren
würde,
könnte
ich
nicht
mehr
zurück.
やっぱり言えなかったよ
Ich
konnte
es
doch
nicht
sagen.
今でも君が好きだよ
Ich
liebe
dich
immer
noch.
ごめんねMyFriend
Verzeih
mir,
mein
Freund.
最後にキスをした君の散らかった部屋
Dein
unordentliches
Zimmer,
in
dem
wir
uns
zum
letzten
Mal
küssten.
思い出と食べかけのアイスが溶けてゆく
Erinnerungen
und
das
halb
aufgegessene
Eis
schmelzen
dahin.
隣にいて気付いた事
Dinge,
die
ich
bemerkte,
als
ich
neben
dir
war.
重ねた分無くしたもの
Was
wir
verloren,
je
mehr
wir
teilten.
ちょっとだけ大人になって
Ein
bisschen
erwachsen
geworden,
知りたくなかったこともあった
gab
es
auch
Dinge,
die
ich
nicht
wissen
wollte.
You're
my
friend
Du
bist
mein
Freund.
You're
just
my
friend
Du
bist
nur
mein
Freund.
大きく咲いた花火の音が
Der
Klang
des
großen
Feuerwerks,
das
aufblüht,
掻き消されるくらいがいい
ist
gut,
wenn
er
alles
andere
übertönt.
誰にも聞こえない2人のラブソング
Ein
Liebeslied
für
uns
beide,
das
niemand
hören
kann.
目と目が合う度に
Jedes
Mal,
wenn
sich
unsere
Blicke
treffen,
名前を呼ばれる度に涙が出る
jedes
Mal,
wenn
du
meinen
Namen
rufst,
kommen
mir
die
Tränen.
夏休みが終わる前に
Bevor
die
Sommerferien
enden,
伝いたいことがあったけれど
gab
es
etwas,
das
ich
dir
sagen
wollte,
aber...
もう一度壊れたらもう戻れない
Wenn
es
noch
einmal
zerbricht,
können
wir
nicht
mehr
zurück.
やっぱり言えなかったよ
Ich
konnte
es
doch
nicht
sagen.
今でも君が好きだよ
Ich
liebe
dich
immer
noch.
さよならMyFriend
Lebwohl,
mein
Freund.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomomi, Hiroshi Inui, tomomi, hiroshi inui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.