Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
m'faut
un
Colt
pour
sabrer
la
Moët
Ich
brauche
einen
Colt,
um
den
Moët
zu
köpfen
J'arrive
dans
l'souffle
de
la
roquette
Ich
komme
an
im
Hauch
der
Rakete
20cl
dans
la
Vittel
20cl
in
der
Vittel
Puto,
20k
dans
la
pocket
Puto,
20k
in
der
Tasche
Coño,
j'suis
toujours
en
vie
Coño,
ich
bin
immer
noch
am
Leben
Le
cœur
est
terne,
son
apparence
brille
Das
Herz
ist
trübe,
sein
Aussehen
glänzt
Costard
flow
Pavarotti
Anzug
Flow
Pavarotti
Zéro
coup
d'clés
sur
la
carrosserie
Keine
Schlüsselkratzer
auf
der
Karosserie
J'sors
pas
mon
larfeuille
pour
l'accrocher,
j'ai
déjà
vici-ci-ci-ci
Ich
zücke
meine
Knarre
nicht,
um
sie
anzumachen,
ich
habe
schon
ge-,
ge-,
ge-,
ge-
T'sais
qu'on
sait
causer
aux
go
sans
raquer
chez
G-G-G-G
Du
weißt,
wir
können
mit
den
Go's
reden,
ohne
zu
blechen
bei
G-G-G-G
Après
l'seize,
faut
du
yellow
tape,
tape
Nach
der
Sechzehn,
braucht
man
gelbes
Klebeband,
Klebeband
J'marche
seul,
y
a
zéro
tain-p',
tain-p'
Ich
gehe
alleine,
da
ist
keine
Schlampe,
Schlampe
J'mets
ton
MC
sur
la
té-teille
Ich
setze
deinen
MC
auf
die
Flasche
Et
j'éteins
si
j'dis
que
j'éteins
('teins)
Und
ich
lösche,
wenn
ich
sage,
dass
ich
lösche
('sche)
Scélérats
en
trois
lettres
Schurken
in
drei
Buchstaben
Capo
di
tutti
capi
Capo
di
tutti
capi
Huit
guetteurs
et
huit
talkies
Acht
Späher
und
acht
Walkie-Talkies
Dobermans
à
trois
têtes
Dreiköpfige
Dobermänner
Dans
la
grande
suite
avec
trois
pétasses
In
der
großen
Suite
mit
drei
Weibern
Deux
clés
pour
ouvrir
le
coffre
Zwei
Schlüssel,
um
den
Safe
zu
öffnen
J'suis
passé
du
sang
sur
le
schlass
Ich
bin
von
Blut
auf
der
Klinge
À
du
sang
sur
un
club
de
golf
Zu
Blut
auf
einem
Golfschläger
übergegangen
Et
les
prix
baissent
à
mort
Und
die
Preise
fallen
stark
Sur
le
marché
noir
(marché
noir)
Auf
dem
Schwarzmarkt
(Schwarzmarkt)
On
veut
tous
un
million
(on
veut
tous
un
million)
Wir
wollen
alle
eine
Million
(wir
wollen
alle
eine
Million)
Dans
ce
bâtiment
(on
veut
tous
un
million)
In
diesem
Gebäude
(wir
wollen
alle
eine
Million)
Marbella
(scélérats)
Marbella
(Schurken)
Jonquera
(Jonquera)
Jonquera
(Jonquera)
La
vie
de
Massimo
(Massimo)
Das
Leben
von
Massimo
(Massimo)
L'poison
tourne
en
ville
Das
Gift
zirkuliert
in
der
Stadt
Comme
le
produit
des
quartiers
nord
(quartiers
nord)
Wie
das
Produkt
aus
den
nördlichen
Vierteln
(nördlichen
Vierteln)
Et
les
prix
baissent
à
mort
Und
die
Preise
fallen
stark
Sur
le
marché
noir
(marché
noir)
Auf
dem
Schwarzmarkt
(Schwarzmarkt)
On
veut
tous
un
million
Wir
wollen
alle
eine
Million
Dans
ce
bâtiment
(mathafack)
In
diesem
Gebäude
(mathafack)
Il
t'faut
une
postiche
pour
raser
les
murs
Du
brauchst
ein
Toupet,
um
an
den
Wänden
entlang
zu
schleichen
Les
prix
baissent
à
mort
si
on
traine
vers
là
Die
Preise
fallen
stark,
wenn
wir
uns
dort
herumtreiben
Faut
la
ferveur,
la
fever
Man
braucht
die
Leidenschaft,
das
Fieber
Les
hommes
aux
yeux
noirs
et
c'est
l'omerta
Die
Männer
mit
den
schwarzen
Augen
und
es
herrscht
Omertà
Du
liquide,
encore
du
liquide
Bargeld,
noch
mehr
Bargeld
Rangé
dans
des
sacs
de
sport
Verstaut
in
Sporttaschen
Y
a
des
capsules
dans
le
drugstore
Es
gibt
Kapseln
im
Drugstore
Des
gilets
discrets
sous
les
costards
Diskrete
Westen
unter
den
Anzügen
Le
poison
tourne
en
ville
Das
Gift
zirkuliert
in
der
Stadt
Mieux
vaut
être
un
loup
qu'être
une
victime
Es
ist
besser,
ein
Wolf
zu
sein,
als
ein
Opfer
J'suis
au
Pullman
avec
deux
pornstars
Ich
bin
im
Pullman
mit
zwei
Pornostars
Dans
les
locaux
comme
la
dream
team
In
den
Räumlichkeiten
wie
das
Dream
Team
Garcimore
avec
un
fusil
Garcimore
mit
einem
Gewehr
J'attends
le
rap
game
avec
un
Uzi
Ich
erwarte
die
Rap-Szene
mit
einer
Uzi
Dans
le
building
comme
Suge
Im
Gebäude
wie
Suge
À
l'époque
du
SLK
convertible
Zur
Zeit
des
SLK
Cabrio
Scélérats
en
trois
lettres
Schurken
in
drei
Buchstaben
Capo
di
tutti
capi
Capo
di
tutti
capi
Huit
guetteurs
et
huit
talkies
Acht
Späher
und
acht
Walkie-Talkies
Dobermans
à
trois
têtes
Dreiköpfige
Dobermänner
Dans
la
grande
suite
avec
trois
pétasses
In
der
großen
Suite
mit
drei
Weibern
Deux
clés
pour
ouvrir
le
coffre
Zwei
Schlüssel,
um
den
Safe
zu
öffnen
J'suis
passé
du
sang
sur
le
schlass
Ich
bin
von
Blut
auf
der
Klinge
À
du
sang
sur
un
club
de
golf
Zu
Blut
auf
einem
Golfschläger
übergegangen
Et
les
prix
baissent
à
mort
Und
die
Preise
fallen
stark
Sur
le
marché
noir
(marché
noir)
Auf
dem
Schwarzmarkt
(Schwarzmarkt)
On
veut
tous
un
million
(on
veut
tous
un
million)
Wir
wollen
alle
eine
Million
(wir
wollen
alle
eine
Million)
Dans
ce
bâtiment
(on
veut
tous
un
million)
In
diesem
Gebäude
(wir
wollen
alle
eine
Million)
Marbella
(scélérats)
Marbella
(Schurken)
Jonquera
(Jonquera)
Jonquera
(Jonquera)
La
vie
de
Massimo
(Massimo)
Das
Leben
von
Massimo
(Massimo)
L'poison
tourne
en
ville
Das
Gift
zirkuliert
in
der
Stadt
Comme
le
produit
des
quartiers
nord
(quartiers
nord)
Wie
das
Produkt
aus
den
nördlichen
Vierteln
(nördlichen
Vierteln)
Et
les
prix
baissent
à
mort
Und
die
Preise
fallen
stark
Sur
le
marché
noir
(marché
noir)
Auf
dem
Schwarzmarkt
(Schwarzmarkt)
On
veut
tous
un
million
Wir
wollen
alle
eine
Million
Dans
ce
bâtiment
(mathafack)
In
diesem
Gebäude
(mathafack)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sch, Gancho, 2k On The Track
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.