Текст и перевод песни SCH - Garcimore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
m'faut
un
Colt
pour
sabrer
la
Moët
I
need
a
Colt
to
saber
the
Moët
J'arrive
dans
l'souffle
de
la
roquette
I
arrive
in
the
blast
of
the
rocket,
girl
20cl
dans
la
Vittel
20cl
in
the
Vittel
water
Puto,
20k
dans
la
pocket
Bitch,
20k
in
the
pocket
Coño,
j'suis
toujours
en
vie
Damn,
I'm
still
alive
Le
cœur
est
terne,
son
apparence
brille
The
heart
is
dull,
its
appearance
shines
Costard
flow
Pavarotti
Suit
flow
Pavarotti
Zéro
coup
d'clés
sur
la
carrosserie
Zero
scratches
on
the
bodywork
J'sors
pas
mon
larfeuille
pour
l'accrocher,
j'ai
déjà
vici-ci-ci-ci
I
don't
take
out
my
wallet
to
hook
up,
I
already
have
vici-ci-ci-ci,
baby
T'sais
qu'on
sait
causer
aux
go
sans
raquer
chez
G-G-G-G
You
know
we
know
how
to
talk
to
girls
without
paying
at
G-G-G-G
Après
l'seize,
faut
du
yellow
tape,
tape
After
the
sixteen,
you
need
yellow
tape,
tape
J'marche
seul,
y
a
zéro
tain-p',
tain-p'
I
walk
alone,
there's
zero
tain-p',
tain-p'
J'mets
ton
MC
sur
la
té-teille
I
put
your
MC
on
the
bottle
Et
j'éteins
si
j'dis
que
j'éteins
('teins)
And
I
turn
off
if
I
say
I
turn
off
('off)
Scélérats
en
trois
lettres
Thugs
in
three
letters
Capo
di
tutti
capi
Capo
di
tutti
capi
Huit
guetteurs
et
huit
talkies
Eight
lookouts
and
eight
walkie-talkies
Dobermans
à
trois
têtes
Three-headed
Dobermans
Dans
la
grande
suite
avec
trois
pétasses
In
the
big
suite
with
three
chicks
Deux
clés
pour
ouvrir
le
coffre
Two
keys
to
open
the
safe
J'suis
passé
du
sang
sur
le
schlass
I
went
from
blood
on
the
schlass
À
du
sang
sur
un
club
de
golf
To
blood
on
a
golf
club
Et
les
prix
baissent
à
mort
And
the
prices
are
dropping
like
crazy
Sur
le
marché
noir
(marché
noir)
On
the
black
market
(black
market)
On
veut
tous
un
million
(on
veut
tous
un
million)
We
all
want
a
million
(we
all
want
a
million)
Dans
ce
bâtiment
(on
veut
tous
un
million)
In
this
building
(we
all
want
a
million)
Marbella
(scélérats)
Marbella
(thugs)
Jonquera
(Jonquera)
Jonquera
(Jonquera)
La
vie
de
Massimo
(Massimo)
The
life
of
Massimo
(Massimo)
L'poison
tourne
en
ville
The
poison
runs
through
the
city
Comme
le
produit
des
quartiers
nord
(quartiers
nord)
Like
the
product
of
the
northern
quarters
(northern
quarters)
Et
les
prix
baissent
à
mort
And
the
prices
are
dropping
like
crazy
Sur
le
marché
noir
(marché
noir)
On
the
black
market
(black
market)
On
veut
tous
un
million
We
all
want
a
million
Dans
ce
bâtiment
(mathafack)
In
this
building
(motherfucker)
Il
t'faut
une
postiche
pour
raser
les
murs
You
need
a
hairpiece
to
shave
the
walls,
darling
Les
prix
baissent
à
mort
si
on
traine
vers
là
Prices
drop
like
crazy
if
we
hang
around
there
Faut
la
ferveur,
la
fever
You
need
the
fervor,
the
fever
Les
hommes
aux
yeux
noirs
et
c'est
l'omerta
Men
with
black
eyes
and
it's
the
omerta
Du
liquide,
encore
du
liquide
Liquid,
more
liquid
Rangé
dans
des
sacs
de
sport
Stored
in
sports
bags
Y
a
des
capsules
dans
le
drugstore
There
are
capsules
in
the
drugstore
Des
gilets
discrets
sous
les
costards
Discreet
vests
under
the
suits
Le
poison
tourne
en
ville
The
poison
runs
through
the
city
Mieux
vaut
être
un
loup
qu'être
une
victime
Better
to
be
a
wolf
than
a
victim
J'suis
au
Pullman
avec
deux
pornstars
I'm
at
the
Pullman
with
two
pornstars,
babe
Dans
les
locaux
comme
la
dream
team
In
the
premises
like
the
dream
team
Garcimore
avec
un
fusil
Garcimore
with
a
rifle
J'attends
le
rap
game
avec
un
Uzi
I'm
waiting
for
the
rap
game
with
an
Uzi
Dans
le
building
comme
Suge
In
the
building
like
Suge
À
l'époque
du
SLK
convertible
Back
in
the
convertible
SLK
days
Scélérats
en
trois
lettres
Thugs
in
three
letters
Capo
di
tutti
capi
Capo
di
tutti
capi
Huit
guetteurs
et
huit
talkies
Eight
lookouts
and
eight
walkie-talkies
Dobermans
à
trois
têtes
Three-headed
Dobermans
Dans
la
grande
suite
avec
trois
pétasses
In
the
big
suite
with
three
chicks
Deux
clés
pour
ouvrir
le
coffre
Two
keys
to
open
the
safe
J'suis
passé
du
sang
sur
le
schlass
I
went
from
blood
on
the
schlass
À
du
sang
sur
un
club
de
golf
To
blood
on
a
golf
club
Et
les
prix
baissent
à
mort
And
the
prices
are
dropping
like
crazy
Sur
le
marché
noir
(marché
noir)
On
the
black
market
(black
market)
On
veut
tous
un
million
(on
veut
tous
un
million)
We
all
want
a
million
(we
all
want
a
million)
Dans
ce
bâtiment
(on
veut
tous
un
million)
In
this
building
(we
all
want
a
million)
Marbella
(scélérats)
Marbella
(thugs)
Jonquera
(Jonquera)
Jonquera
(Jonquera)
La
vie
de
Massimo
(Massimo)
The
life
of
Massimo
(Massimo)
L'poison
tourne
en
ville
The
poison
runs
through
the
city
Comme
le
produit
des
quartiers
nord
(quartiers
nord)
Like
the
product
of
the
northern
quarters
(northern
quarters)
Et
les
prix
baissent
à
mort
And
the
prices
are
dropping
like
crazy
Sur
le
marché
noir
(marché
noir)
On
the
black
market
(black
market)
On
veut
tous
un
million
We
all
want
a
million
Dans
ce
bâtiment
(mathafack)
In
this
building
(motherfucker)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.