Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geo
on
the
track
Geo
on
the
track
Le
fric
dort
au
pressing
(han),
l'an
prochain,
j'aurai
pas
porté
tout
c'qu'y
a
dans
l'dressing
Das
Geld
schläft
in
der
Reinigung
(han),
nächstes
Jahr
werde
ich
nicht
alles
getragen
haben,
was
im
Kleiderschrank
ist
La
clique
pue
l'crime,
y
a
du
vécu
dans
l'acting
Die
Clique
stinkt
nach
Verbrechen,
da
ist
Erfahrung
im
Schauspiel
J'suis
à
la
table
où
y
a
l'plus
de
quilles,
où
y
a
l'plus
de
king
Ich
bin
am
Tisch,
wo
es
die
meisten
Kegel
gibt,
wo
es
die
meisten
Könige
gibt
HK,
MP5,
monté
sur
un
silencieux,
j'me
préoccupe
du
devenir
des
miens
HK,
MP5,
montiert
auf
einem
Schalldämpfer,
ich
kümmere
mich
um
die
Zukunft
meiner
Leute
J'suis
souvent
soucieux
et
j'm'en
branle
des
tchoins,
j'ai
digéré
depuis
qu'j'avais
rien,
han
Ich
bin
oft
besorgt
und
scheiß
auf
die
Schlampen,
ich
habe
es
verdaut,
seit
ich
nichts
hatte,
han
Le
sun
se
lève
et
j'porte
déjà
des
glasses
Die
Sonne
geht
auf
und
ich
trage
schon
eine
Brille
Les
cernes
témoignent
des
quelques
heures
où
j'me
suis
assis
Die
Augenringe
zeugen
von
den
wenigen
Stunden,
in
denen
ich
gesessen
habe
Évasion
fiscale,
commerce,
blanchiment,
si
j'dois
donner
l'autre
joue,
franchement
Steuerflucht,
Handel,
Geldwäsche,
wenn
ich
die
andere
Wange
hinhalten
soll,
ehrlich
gesagt
J'ai
passé
l'âge,
en
vrai,
j'ai
jamais
eu
l'âge
Ich
bin
zu
alt
dafür,
eigentlich
war
ich
nie
alt
genug
dafür
Qu'est
c'que
c'est
bon
d'passer
à
vide
quand
c'est
full-up
de
douaniers
au
barrage
Wie
gut
es
ist,
leer
durchzukommen,
wenn
es
voller
Zöllner
an
der
Sperre
ist
D'là
où
les
mères
pleurent
de
chagrin,
d'là
où
les
pères
ont
la
rage
Von
dort,
wo
die
Mütter
vor
Kummer
weinen,
von
dort,
wo
die
Väter
vor
Wut
rasen
J'bois
au
goulot,
on
t'pousse
une
J.Lo
pour
t'faire
un
boulot
Ich
trinke
aus
der
Flasche,
man
schiebt
dir
eine
J.Lo
unter,
um
dir
einen
Job
zu
verschaffen
J'dis
qu'une
fois,
Jimmy
Twice
(Twice),
skalap,
milli',
hasch'
(Hasch')
Ich
sage
es
nur
einmal,
Jimmy
Twice
(Twice),
Skalap,
Milli,
Hasch
(Hasch)
Il
m'faut
une
kalash
sans
la
crosse,
un
milli'
par
là,
un
milli'
par
là
Ich
brauche
eine
Kalaschnikow
ohne
Kolben,
eine
Million
hier,
eine
Million
da
Elle
m'fait
la
sainte
mais
elle
y
passe
(passe),
Marseille,
City
Vice
Sie
tut
so
heilig,
aber
sie
ist
dabei
(dabei),
Marseille,
City
Vice
Skalap,
milli',
haschish
(haschisch),
Jean
Amiri
flash
Skalap,
Milli,
Haschisch
(Haschisch),
Jean
Amiri
Flash
Les
taxes
et
les
impôts,
j'suis
mon
propre
boss,
pour
l'État,
j'suis
qu'un
numéro
Die
Steuern
und
Abgaben,
ich
bin
mein
eigener
Boss,
für
den
Staat
bin
ich
nur
eine
Nummer
Racks,
rhum
et
Seven
Up,
dehors
ça
veut
m'stop,
puta
mais
ça
s'lève
pas
assez
tôt
Racks,
Rum
und
Seven
Up,
draußen
will
man
mich
stoppen,
Puta,
aber
man
steht
nicht
früh
genug
auf
Faut
l'As
devant
lui
qui
bluff,
Glock
dans
la
sape
et
les
journaux
font
la
promo'
(crick,
crick)
Das
Ass
vor
ihm
muss
bluffen,
Glock
in
der
Kleidung
und
die
Zeitungen
machen
Werbung
(crick,
crick)
Faut
ravitailler
l'Europe
et
si
les
flics
toquent,
j'serais
déjà
parti
à
Rio
Europa
muss
versorgt
werden
und
wenn
die
Bullen
klopfen,
wäre
ich
schon
nach
Rio
abgehauen
Va
niquer
ta
mère,
la
guerre,
tu
veux
pas
voir
si
j'sais
la
faire
(ouh),
han
Fick
deine
Mutter,
den
Krieg,
du
willst
nicht
sehen,
ob
ich
ihn
führen
kann
(ouh),
han
La
monnaie
mène
à
perte,
mais
nous,
on
veut
niquer
la
Terre
(han)
Das
Geld
führt
zum
Verlust,
aber
wir
wollen
die
Welt
ficken
(han)
J'suis
sur
ce
contrat,
coño
(coño),
j'vais
en
full
cuir
comme
Néo
(oh
oui)
Ich
bin
bei
diesem
Vertrag,
coño
(coño),
ich
gehe
in
voller
Ledermontur
wie
Neo
(oh
ja)
Scélérat,
bruit
du
plomo
(scélérat),
vers
là
ça
meurt
pour
le
pognon
Schurke,
das
Geräusch
von
Plomo
(Schurke),
hier
stirbt
man
für
die
Kohle
J'dis
qu'une
fois,
Jimmy
Twice
(Twice),
skalap,
milli',
hasch'
(hasch')
Ich
sage
es
nur
einmal,
Jimmy
Twice
(Twice),
Skalap,
Milli,
Hasch
(Hasch)
Il
m'faut
une
kalash
sans
la
crosse,
un
milli'
par
là,
un
milli'
par
là
Ich
brauche
eine
Kalaschnikow
ohne
Kolben,
eine
Million
hier,
eine
Million
da
Elle
m'fait
la
sainte,
mais
elle
y
passe
(passe),
Marseille,
City
Vice
Sie
tut
so
heilig,
aber
sie
ist
dabei
(dabei),
Marseille,
City
Vice
Skalap,
milli',
haschish
(haschisch),
Jean
Amiri
flash
Skalap,
Milli,
Haschisch
(Haschisch),
Jean
Amiri
Flash
Jimmy
Twice
(skalap),
milli',
hasch'
Jimmy
Twice
(Skalap),
Milli,
Hasch
Il
m'faut
une
kalash
sans
la
crosse,
un
milli'
par
là,
un
milli'
par
là
Ich
brauche
eine
Kalaschnikow
ohne
Kolben,
eine
Million
hier,
eine
Million
da
Elle
m'fait
la
sainte,
mais
elle
y
passe,
Marseille,
City
Vice
Sie
tut
so
heilig,
aber
sie
ist
dabei,
Marseille,
City
Vice
Skalap,
milli',
haschish,
Jean
Amiri
flash
Skalap,
Milli,
Haschisch,
Jean
Amiri
Flash
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geo On The Track
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.