SCH - Le baptême - перевод текста песни на немецкий

Le baptême - SCHперевод на немецкий




Le baptême
Die Taufe
Ba-Ba-Barone Rosso
Ba-Ba-Barone Rosso
Vite, écartez-vous, vite
Schnell, treten Sie zur Seite, schnell
Laissez-les passer
Lassen Sie sie durch
Voilà pourquoi (vous pouvez, vous pouvez ici)
Deshalb (Sie können, Sie können hier)
Restez, calmez-vous
Bleiben Sie ruhig
Allez-y, poussez, poussez
Los, pressen Sie, pressen Sie
Poussez, faut, poussez, allez
Pressen, Sie müssen, pressen, los
Allez-y
Nur zu
On y est presque (ça va aller Madame, ne vous inquiétez pas)
Wir sind fast da (es wird alles gut, Madame, keine Sorge)
Respirez fort (ouf, pouf)
Atmen Sie tief ein (uff, puff)
Ça va aller
Es wird alles gut
Ça va aller, ça va aller bien
Es wird alles gut, es wird gut gehen
On souffle, ouf (merci Madame, encore, encore)
Wir atmen aus, uff (danke Madame, nochmal, nochmal)
Respire avec moi (allez Madame)
Atmen Sie mit mir (los Madame)
Tenez-moi la main, j'reste près de vous, ne vous inquiétez pas
Halten Sie meine Hand, ich bleibe bei Ihnen, keine Sorge
Allez, un dernier petit effort, aller Madame
Los, eine letzte kleine Anstrengung, los Madame
1, 2, 3, poussez, poussez
1, 2, 3, pressen, pressen
C'est un petit garçon (c'est un petit garçon)
Es ist ein kleiner Junge (es ist ein kleiner Junge)
Do-docteur, plusieurs signes sont inquiétants
Do-Doktor, mehrere Anzeichen sind besorgniserregend
Faut-, faut emmener le nourrisson en soins intensifs au plus vite
Wir müssen-, müssen das Baby so schnell wie möglich auf die Intensivstation bringen
Euh, Madame
Ähm, Madame
Mm-mm, on va devoir l'amener en soins intensifs, je suis désolé vraiment
Mm-mm, wir müssen ihn leider auf die Intensivstation bringen, es tut mir wirklich leid
Ne vous inquiétez pas, tout va bien s'passer
Machen Sie sich keine Sorgen, alles wird gut
On vous, on vous le ramène au proche de vous au plus vite
Wir bringen ihn so schnell wie möglich zu Ihnen zurück
Faites-nous confiance (faites-nous confiance)
Vertrauen Sie uns (vertrauen Sie uns)
Voi gli insegnerete ad addentrarvi nella fede
Ihr werdet sie lehren, sich im Glauben zu vertiefen
Perché nell'osservanza dei comandamenti imparano ad amare Dio e i prossimi
Denn durch das Befolgen der Gebote lernen sie, Gott und ihre Nächsten zu lieben
Come Cristo c'ha insegnati
Wie Christus uns gelehrt hat
Siete consapevoli di questa responsabilità?
Seid ihr euch dieser Verantwortung bewusst?
Ja
Io ti battezzo in nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo
Ich taufe dich im Namen des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes
Amen, amen
Amen, amen





Авторы: Vito Bendinelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.